weil die Zeitgeber nicht zu verschieben sind

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Nina13, May 25, 2013.

  1. Nina13 Senior Member

    España
    Castellano
    Hola!

    Consideráis buena mi traducción en castellano? o se puede mejorar aún mejor?

    Das Gegenteil ist der Fall. Eine Phasenverschiebung bleibt während der ganzen Nachtschichtperiode bestehen, weil die für den Menschen entscheidenden Zeitgeber ̶-Zeitbewuβtsein und sozialer Kontakt- bei Nachtarbeit nicht zu verschieben sind.

    < ... > porque los sincronizadores que se están decidiendo en la persona < ... > no se mueven en el trabajo nocturno.

    Muchas gracias
     
    Last edited by a moderator: May 26, 2013
  2. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis (Alemania)
    Deutsch (Alemán)
    < ... >

    nicht zu verschieben sind. = no se pueden aplazar.
     
    Last edited by a moderator: May 26, 2013
  3. anipo

    anipo Senior Member

    Israel
    Spanish (Arg)- German
    Aparte de los comentarios correctos del capitán, creo que "entscheidenden Zeitgeber" quedará mejor como "sincronizadores decisivos (o determinantes) para la persona".
    Saludos.
     

Share This Page