What are you up to?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Sheylabsb, Jul 6, 2005.

  1. Sheylabsb Senior Member

    Barcelona (Spain)
    Spain Spanish
    Hola!!!!!!!!!!!!!

    Tengo una duda, me escribieron un E-mail en Inglés y me dijeron "What are you up to?" pero no sé qué significa, alguien me ayuda? Gracias!!!!!!!!! Sheyla
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola Sheylabsb y welcome,
    Literalmente significa ¿Qué estás haciendo?, pero la traducción más informal sería ¿Qué hay? o ¿Cómo andas?, o algo parecido.
     
  3. Sheylabsb Senior Member

    Barcelona (Spain)
    Spain Spanish
    Gracias!!!!!!!!!! Perdón, puse la misma pregunta dos veces sin querer, de todas maneras, gracias por tu traducción, besitos!!!!!!! Sheyla
     
  4. pcplus Senior Member

    Spanish
    que me imagino que será parecido a cuando se dice:

    Wassup? (What is up?) (What is it up?) - Qué pasa?
     
  5. cbg New Member

    British
    It means both things, what are you doing, and generally how are things going. It depends on the context of the question, but any reply along these lines won't be wrong.
     
  6. Juliomelecio

    Juliomelecio Senior Member

    Valencia, Ve
    Español Venezuela
    También puede ser ¿qué estás tramando?, según el contexto.
     
  7. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    En esp. arg.: ¿en que andás?
     
  8. paolito Junior Member

    spanish- spain
    cual podría ser una traducción acercada al español?
     
  9. jaco13 Junior Member

    English & Spanish
    Podrías decir:
    "¿Qué haces?"
     
  10. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    ¿Qué te traes entre manos?".
     
  11. gilon Junior Member

    English UK
    Otra posibilidad: ¿En qué andas?
     
  12. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    ¿Qué estás tramando?
     
  13. What on earth?

    What on earth? Junior Member

    Spanish
    ¿Qué piensas/planeas hacer? and I also agree with ¿Qué estás tramando?
     
  14. Anwar Boylston Senior Member

    New York
    U.S.A.; English
    What am I up to? Six feet.

    (En broma, foreros.)
     
  15. gilon Junior Member

    English UK
    In earth? ;)

    Yo diría que por lo general se dice "What are you up to?" simplemente para preguntar qué alguien está haciendo en ese momento. Por ejemplo, llamas a un amigo por teléfono y le dices "Hi John, what are you up to?". O sea, ¿Qué haces? o ¿En qué andas?

    Pero también se dice "What are you up to?" cuando se sospecha que: 1) alguien está metido en algo que quizás no debería estar 2) alguien está planeando o tramando algo. En ese caso, ¿Qué te traes entre manos? o ¿Qué estás tramando? serían las traducciones más apropiadas, claro.
     
  16. paolito Junior Member

    spanish- spain
    gracias señores...
     

Share This Page