What is that supposed to mean?

Discussion in 'Italian-English' started by shgrdii, Aug 7, 2007.

  1. shgrdii Junior Member

    English
    Come tradurei questa frase in italiano?

    "What is that supposed to mean?"

    Quando si dice qualcosa di offensivo, si potrebbe rispondere "Woah, what is that supposed to mean?"

    "Cosa dovrebbe voler dire?"

    Penso che "cosa dovrebbe voler dire" sia sbagliato.

    Grazie mille per vostro aiuto!
     
  2. al.tri New Member

    milano-verona
    milano-verona, italia
    Ciao!
    Proporrei:
    Cosa vorresti dire? (colloquiale)/Cosa intende dire? (formale)
    l'intonazione potrebbe dare più senso alla frase...
     
  3. housecameron

    housecameron Senior Member

    Italy
    Italian/ Italy
    Informal:

    "Cosa vorresti dire con questo?"
    "E con questo cosa vorresti dire?"
    "E questo cosa significa?
    "E questo cosa significherebbe?"

    :)
     

Share This Page