1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

what would you expect to be included?

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by AisM, Jul 11, 2011.

  1. AisM New Member

    English-Ireland
    Bonjour á tous...J'ai besoin d'aide s'il vous plait! Je voudrais traduire

    "If there was a week or two week discounted package available to travel to Ireland, what would you expect to be included in the package?"

    S’il y aurait un voyage organisé en Irlande, (une semaine ou deux), est-ce qu’il y a des éléments que vous comptez recevoir ?


    Merci beaucoup
     
  2. vsop44 Senior Member

    Morbihan
    français France
    S'il y avait ... ,qu'est ce que vous voudriez voir inclus dans le forfait ?
     
  3. Laurie.Cocoon Senior Member

    France
    French
    Moi je dirais "quels éléments vous attendriez-vous à trouver dans ce forfait ?". Qui est certes, un peu lourd mais on retrouve bien tout.

    Plus court : qu'attendriez-vous de ce forfait ? Quels éléments attendriez-vous dans ce forfait ?

    Autre chose : la première partie de la phrase est erronée. Tu devrais ouvrir un autre sujet à son propos.
     
  4. AisM New Member

    English-Ireland
    Merci beaucoup; j'etais completement incorrecte!
     
  5. Laurie.Cocoon Senior Member

    France
    French
    If they organized a 1 or 2 weeks travel to Ireland...

    -> Je ne crois pas que ça veuille dire la même chose que ta phrase de départ. Je n'en dirai pas + au risque d'être effacée car il faut ouvrir un new thread pour cette 2ème question.
     

Share This Page