Whatever the result may be

Discussion in 'Català (Catalan)' started by debillot, May 7, 2013.

  1. debillot Senior Member

    English
    Hi I'm having trouble translating the following sentence and would like to know if I need a subjunctive? I would like to incorporate a subjunctive if possible.


    From one week to the next, whatever the result may be, they keep on playing because they enjoy the game.

    D'una setmana a una altra, sigui quin sigui el resultat pot ser, segueixen jugant, ja que gaudir del joc?

    Merci.
     
  2. Elxenc Senior Member


    Una setmana rere una altra, sigui quin sigui el resultat, segueixen jugant, perquè ells (ja) gaudeixen (només) en jugar; a mi , em resulta més natural " sigui el que sigui el resultat"
    La fórmula d'agraïment més generalitzada és dir: Gràcies; no obstant existeix una altra que n'és "mercès", per més que a Barcelona es puga sentir el teu "mercí".
    Salut i força
     
    Last edited: May 7, 2013
  3. Elessar

    Elessar Senior Member

    Valencian Country
    Catalan (Valencian), Spanish (Spain)
     
  4. debillot Senior Member

    English
    Ok Gràcies a tots!
     

Share This Page