1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

When is the departure time?

Discussion in 'Nederlands (Dutch)' started by Mikry, Jul 27, 2013.

  1. Mikry New Member

    English
    Is het mogelijk om "Hoe laat breekt de vertrektijd aan?" te zeggen?

    Alvast bedankt. :)
     
  2. AllegroModerato Senior Member

    Amsterdam
    Dutch (Netherlands)
    Nee. Ik kan zo gauw geen formulering bedenken zonder onderwerp die normaal klinkt in het Nederlands. Afhankelijk van het vervoermiddel zou ik zeggen: Hoe laat vertrekt de/het [vervoermiddel]? Met "het aanbreken van de tijd"geef je te kennen dat een nieuwe periode begint, dat een verandering op komst is. In het Engels: The time has come to/for, it´s time to/for.
     
  3. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Ik ben het eens met AllegroModerato dat je voorgestelde zin niet goed is.

    Wel mogelijk is: "Wat is de vertrektijd?", maar ook daar ben ik het eens met AllegroModerato dat zijn voorstel veel idiomatischer is.
     
  4. Timidinho Senior Member

    Rotterdam, The Netherlands
    Dutch [&] Cape Verdean Creole
    Of, wanneer het niet om het voertuig maar om de persoon gaat: hoe laat vertrek(t)/(ken) jij/hij/zij/wij/jullie?
     
  5. bibibiben

    bibibiben Senior Member

    Amsterdam
    Dutch - Netherlands
    Wat is de vertrektijd?, zoals ook al genoemd door Peterdg, is heel bruikbaar. Hoe laat vertrekt de bus/tram/trein/etc.? is ook bruikbaar, maar klinkt mij niet beter in de oren dan wat is de vertrektijd?.
     

Share This Page