While the cat's away, the mice will play.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ablazza, Sep 30, 2010.

  1. ablazza Senior Member

    south west england
    English, UK
    Hola,

    Can anyone offer a Spanish equivalent of the English proverb : 'While the cat's away, the mice will play' ?
     
  2. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    Hay uno bastante literal en Español: Cuando el gato no está los ratones hacen fiesta.
     
  3. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Over here we say:

    Cuando el gato no está, los ratones están de fiesta.
     
  4. EkLiPtiKa New Member

    Granada
    Spain, Canary Islands
    Yo lo conozco "Cuando el gato no está, los ratones bailan", aunque supongo que variará en función del país o región...
    Un saludo
     
  5. ablazza Senior Member

    south west england
    English, UK
    Thanks everyone.
     
  6. Orejapico Senior Member

    Madrid - España
    Español ibérico- España
    Yo coincido con EkLiPtiKa, esa es la versión que se oye por aquí (Madrid).
     
  7. dennis5pia

    dennis5pia Senior Member

    Aquí en República Dominicana se dice:


    Cuando el gato sale, los ratones están de su cuenta.
     
  8. Zorababull New Member

    English-Southern California
    "El buey suelto bien se lame." (Miguel de Cervantes Saavedra), Segunda parte del ingenioso caballero don Quixote de la Mancha.
     
  9. Soldado Senior Member

    El mundo entero
    English USA
    Me gusta: Cuando el gato no está, los ratones están de fiesta.
     
  10. SolAguila

    SolAguila Senior Member

    India
    Bengali-India
    Me gusta: cuando el gato no está, los ratones hacen la fiesta.... :)
     

Share This Page