1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Whip Line / Old Man (crane)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Robertotogo, Oct 27, 2009.

  1. Robertotogo Junior Member

    Wyoming US
    Español
    [FONT=&quot]¡Hola amigos foreros![/FONT][FONT=&quot]
    [/FONT][FONT=&quot]Alguien me podría ayudar con la traducción de las siguientes palabras compuesta en la siguiente frase:[/FONT][FONT=&quot]
    [/FONT] [FONT=&quot]the whip line came into contact with boom of the trackhoe[/FONT]
    [FONT=&quot][/FONT]
    [FONT=&quot]Whip line / Old Man[/FONT][FONT=&quot]

    [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    [FONT=&quot]Así es como yo las traduciría, ya que no se cómo se traduce correctamente. [/FONT][FONT=&quot]

    [/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    [FONT=&quot]Cable y gancho de baja capacidad[/FONT][FONT=&quot][/FONT]
    En grúas móviles de alto tonelaje, existen dos ganchos, cada uno son su sistema de cables, uno es de alta capacidad de peso y lento [main hoist] y el otro de baja capacidad de peso y rápido [whip line][FONT=&quot] [/FONT]

    [FONT=&quot] [/FONT][FONT=&quot]Cualquier comentario, sugerencia y/o crítica, será bien recibido.[/FONT][FONT=&quot]
    [/FONT][FONT=&quot]De antemano, ¡Mil gracias![/FONT][FONT=&quot]
    [/FONT][FONT=&quot]Roberto.[/FONT][FONT=&quot] [/FONT]
     

Share This Page