Hello, Reading "Overthrow" by Stephen Kinzer, I'm stuck with this paragraph, it's quoted from an article in a European newspaper about the US in the end of 19th century: "Americans have never worried too much about diplomatic questions. Wild as their land is wild, they have their own opinions, their own politics and their own diplomatic code. Economically and psychologically, they have all that is needed for this. They go forward on the road they believe they must travel and do not care at all what Europe says." The phrase of "Wild as their land is wild" is quite strange. Can you help me to identify its grammatical structure? Is it correct if I understand it like this "Americans are wild because their land is wild"? Or it has to be understood as "Americans are as wild as their land"? Many thanks.