1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

wire coils

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Vicsande, Jul 14, 2014.

  1. Vicsande Senior Member

    Argentina Español
    HI dear experts!

    I´m not sure how to translate "wire coils", here is the context sentences and my try!
    Please confirm or correct my word choice!


    "The turbins are connected to magnets inside wire coils in a generator."

    "Las turbinas están conectadas a imanes que se encuentran dentro de los rollos de cable que están dentro del generador."
     
  2. Bark

    Bark Senior Member

    London (UK)
    Español de España
    Yo diría "bobinas (de cable)": Las turbinas están conectadas a imanes situados en el interior de las bobinas de cable de dentro del generador.

    He cambiado un poco tu frase por no repetir tanto "dentro de".

    Un saludo,

    Bark
     
  3. Vicsande Senior Member

    Argentina Español
    gracias BArk!
     
  4. MHCKA de nuez Junior Member

    Español - México
    De la Wikipedia:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Inductor.

    En México se puede entender igualmente como inductor o bobina, se obvia que sean cableadas/ estén hechas de cables.

    Saludos.
     
  5. Keahi Senior Member

    España
    castellano, Perú
    Yo lo entiendo así:
    "Las turbinas están conectadas a imanes dentro de bobinas en un generador".
    Pero suena un poco extraño, técnicamente hablando.
    Un saludo.
     
  6. MHCKA de nuez Junior Member

    Español - México
    Entiendo la incomodidad dela frase ya terminada... pero es probable que con el resto del texto le puedas dar una mejor vista.
    Saludos.
     

Share This Page