1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Without all the overhead

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Berlinette, May 26, 2009.

  1. Berlinette New Member

    French
    Bonjour,

    Je cherche l'équivalent en français de l'expression « without all the overhead ».

    (ça vient de l'américain, pas de l'anglais)

    Le contexte : « they have the same effect, but without all the overhead. »

    They se rapportant indifféremment à un dispositif, un mécanisme, une application, un « truc » technique.

    Merci d'avance ! :)
     
  2. Gutenberg

    Gutenberg Senior Member

    Province de Québec, Canada
    français international
    without all the overhead = sans les frais d'administration; sans les fonctions auxiliaires

    Informatique :

    overhead = temps système
    DEF – Temps machine consacré par le système d'exploitation, au cours d'un traitement, aux opérations de contrôle.
     
    Last edited: May 26, 2009
  3. Berlinette New Member

    French
    Oui, il y a bien une idée de coût, d'embarras ou de complications issus du dispositif auquel on fait référence, et qui n'existe pas dans celui dont on parle.

    Ne me reste plus qu'à trouver la formulation qui ne fait pas référence à des frais comptables :)

    Merci !
     
  4. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    overhead - (computer science) the processing time required by a device prior to the execution of a command

    temps inactif, temps de gestion du système
     
  5. Daddy0298 Junior Member

    USA, English
    business expenses (as rent, insurance, or heating) not chargeable to a particular part of the work or product
     
  6. Berlinette New Member

    French
    C'est exactement cette idée-là !

    Merci beaucoup à tous :)
     
  7. ChrisPa Senior Member

    Bretagne
    Français - France
    en informatique, je dis .. "l'overhead"
     

Share This Page