wittchen (Schneewittchen)

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Quique Alfaro, Nov 13, 2012.

  1. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    wittchen (como en Schneewittchen) ¿Se trata de un diminutivo antiguo, regional o irregular de weiß?
     
  2. Alemanita Senior Member

    Germany
    German, Germany
    Witte / witt es una forma dialectal de weiß. El diminutivo es -chen, una forma muy actual y común. Pero no es un diminutivo del color weiß, que en alemán no se puede hacer (cf. blanquita), sino del nombre de la princesa. Sólo existe en este cuento de hadas. (Hay otro cuento de hadas, de dos hermanas, que se lllaman Schneeweißchen y Rosenrot).
     
    Last edited: Nov 13, 2012
  3. nievedemango

    nievedemango Senior Member

    Alemania
    alemán / German
    De acuerdo con Alemanita.
    Este nombre "Schneewittchen" solo existe en el cuento de "Blancanieve y los siete enanitos" de los hermanos Grimm.
     
  4. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Muchas gracias por sus respuestas.

    Saludos.
     

Share This Page