witterten einen Ferrari-Titel am Grünen Tisch.

Discussion in 'Deutsch (German)' started by candel, Nov 29, 2012.

  1. candel Senior Member

    english Irish.
    Regarding Alonso's attempt to have Vettel's title stripped away I read: Bis zur endgültigen Stellungnahme der FIA war allerdings genug Zeit verstrichen, um die Szene in helle Aufregung zu versetzen. Vor allem die italienischen Medien witterten einen Ferrari-Titel am Grünen Tisch.

    What does this phrase mean please? Danke.
     
  2. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    They guessed the title will be won by Ferrari at the conference table. :rolleyes:
     
  3. candel Senior Member

    english Irish.
    So what is a green table? Idiom? Sniffing a green table?:confused:
     
  4. PaulQ

    PaulQ Senior Member

    UK
    English - England
    Ich gehe davon aus, dass der grünen Tisch der Tisch sei, worauf der Pokal gestellt wird.
     
  5. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    Nein, es handelt sich hier um den Verhandlungstisch (negotiating table / court table), wo nachträglich entschieden wird, wer der Sieger ist. (=> Grüner Tisch).
     
  6. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Dresden, Universum
    German, Germany
    Im gegebenen Fall beinhaltet es zusätzlich eine negative Bewertung dieser Entscheidung.
    Wenn etwas am "grünen Tisch" entschieden wird, dann berücksichtigt es oft nicht die relevanten Fakten und ersetzt sie durch Modelle und theoretische Erwägungen. Es ist eine Entscheidung "von Oben" ohne Mitwirkung der eigentlich Beteiligten.
     
  7. candel Senior Member

    english Irish.
    Thanks for all your advice and comments.
     

Share This Page