Would not be here were it not for the

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by henryeddy, May 2, 2013.

  1. henryeddy Junior Member

    Spanish - Venezuela
    Hola,


    Hace un tiempo vi a una persona con el siguiente mensaje en una franela:


    Many of us would not be here were it not for the...


    Sé que lo que dice el mensaje -o lo que se intentó decir- es más o menos lo siguiente:


    Muchos de nosotros no estaríamos aquí si no fuera por...


    Mi duda es, ¿Está bien escrita la frase en inglés?


    Muchas gracias.
     
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Sí, la frase es completamente correcta.
     
  3. henryeddy Junior Member

    Spanish - Venezuela
    Muchas gracias.
     
  4. henryeddy Junior Member

    Spanish - Venezuela
    Hola de nuevo,

    Y si yo lo dijera de la siguiente forma:


    Many of us would not be here if it were not for the...


    ¿Sería correcto?


    Yo, tal vez por la influencia de mi español, lo hubiera dicho de esta última forma.


    Gracias.
     
  5. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Ambas formas son correctas, y tienen el mismo sentido.
     
  6. henryeddy Junior Member

    Spanish - Venezuela
    Muchas gracias.
     
  7. JennyTW Senior Member

    Córdoba, Spain
    English - UK
    La forma invertida es más formal y se usa más en inglés escrito que hablado.
     

Share This Page