1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Wyruszyć w świat

Discussion in 'Polski (Polish)' started by dudla, Dec 6, 2012.

  1. dudla Junior Member

    Polish, Poland
    Hiya,

    How would you translate it to English, using 'set out' maybe?
     
  2. LilianaB Senior Member

    US New York
    Lithuanian
    More context is really needed -- especially the sentence you want to use it in.
     
  3. dreamlike

    dreamlike Senior Member

    Poland
    Polish
    I agree with Liliana. There's no way we can answer your question without more context. Do you mean:

    Niedługo opuścicie mury tej szkoły i wyruszycie w świat... where the phrase in question is just a vague cliche.

    or Wyruszyć w świat meaning "To travel extensively"
     
    Last edited: Dec 7, 2012
  4. dudla Junior Member

    Polish, Poland
    Something along the lines:

    Gdy skończył 15 lat, spakował co najważniejsze i wyruszył w świat.

    Maybe: "go to see the world" ?
     
  5. LilianaB Senior Member

    US New York
    Lithuanian
    I think "he went to see the world", will be fine. "At fifteen he packed the most important belongings and went to see the world, or set out on a journey to see the world".
     
  6. dreamlike

    dreamlike Senior Member

    Poland
    Polish
    I've been racking my brain trying come up with something more idiomatic, as is the Polish phrase "wyruszyć w świat", but I think you have to do with "set off (out) on a journey to see the world".
     

Share This Page