1. Senlac88 Senior Member

    Glasgow
    English-Scotland
    Hola a todos,

    En inglés, es posible decir cualquiera palabra (mas o menos) antes de "time" para decir "es tiempo/hora de hacer X".

    Por ejemplo, unos muy comunes:


    Bedtime (hora de ir a la cama)

    Dinner time (hora de ir a cenar)

    Home time (hora de volver a casa)


    Estos son ejemplos hechos y aceptados, pero la verdad es que podemos decir csi todo así:


    Football time - hora de ir a ver/jugar al futbol

    Booze time - hora de ir a tomar algo

    Shopping time - hora de ir de compras


    etc etc



    Es una formación bastante informal y me preguntaba si existía algo similar en español o si uno simplemente tendría que decir la frase entero "bueno, es hora/tiempo de hacer X"?


    Muchas gracias! :)
     
  2. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Puedes omitir cosas sobreentendidas.

    Por ejemplo, hora de jugar a las cartas (es hora de jugar una partida de cartas)
     
  3. Dangermoose Senior Member

    English - UK
    Muchas veces usan tocar + un verbo. Por ejemplo:

    Ahora toca tomar = It's booze time!

    Toca bailar = it's time to dance

    etc

    Tambien se puede usar con pronombres:

    Te toca bailar = it's time for you to dance.
     
  4. pitivw Senior Member

    Galicia
    Spain, Spanish
    Dance time = Toca bailar
    Dinner time = toca cenar
    La traducción ES PERFECTA.
    Football time - Toca fútbol

    Con el pronombre no resulta tan exacta. En ese caso indica OBLIGACIÖN
    - Son las 8 y media ¿Qué tengo que hacer?
    - Te toca cenar

    - Me apetecía quedarme en casa
    - Lo siento, te toca fútbol.
     
    Last edited: Jan 23, 2013
  5. Senlac88 Senior Member

    Glasgow
    English-Scotland
    Dangermoose/Pitivw

    Muchísimas gracias por su ayuda.

    Me parece perfecta ésta formación! Es exáctamente lo que buscaba! :D
     

Share This Page