1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

y veremos si hubiere acabado / ver si + subjuntivo

Discussion in 'Sólo Español' started by kunvla, Mar 29, 2011.

  1. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Fuente: La Celestina, escrito por Fernando de Rojas


    Hola a todos:

    La frase del título surge en una novela escrita en 1499 en España y también en otras obras de los siglos siguientes he vido otras de la misma pauta, es decir, el verbo 'ver (conjugado o no conjugado) + si + subjuntivo'.
    Ahora bien, me he topado con otras semejantes también en el lenguaje hablado de este siglo como en el español europeo (unos pocos ejemplos) tanto en el español de unos países hispanoamericanos (muchos más ejemplos).

    ¿Me podrían comentar cómo se persibe el subjuntivo en las frases siguientes más abajo? ¿Se percibe como "incorrecto", forzado, arcaico, etc. o como el subjuntivo de duda, inseguridad, probabilidad, etc.?

    Nota: En todos los textos se trata de la conjunción si, o sea:
    conj. anunciativa Introduce oraciones subordinadas sustantivas interrogativas indirectas totales:
    te pregunto si te vienes de excursión o no.


    Muchas gracias de antemano.

    Saludos,
     
    Last edited: Mar 30, 2011
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    En México, nunca he visto usar el subjuntivo en este tipo de oraciones, siempre el indicativo. Me suena rarísimo.
     
  3. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Por aquí se oye a veces, y se diría que añade un matiz de improbabilidad. Yo no lo uso, pero ignoro si es incorrecto. Habrá que esperar a Peter.
     
  4. kreiner Senior Member

    Yo me inclino por el indicativo, aunque reconozco que el subjuntivo se usa (no me pronuncio sobre su corrección). Lo que desde luego está mal es "para ver si puedan haber buenos resultados". Sería "para ver si puede haber", o, en caso de que sea posible, "para ver si pueda haber", ya que "haber", en este sentido, no admite el plural.
     
  5. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Hola flljob: Por desgracia se me olvidó de qué parte de México eres, ¿de Norte? Fíjate en estos datos:
    Fuente: http://deportivogolazo.com/?p=226

    Fuente: http://www.besame.com.mx/nota.aspx?id=899534


    ¿Tal vez no se use en todas las partes de México?


    Saludos,
     
    Last edited: Mar 30, 2011
  6. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Soy de Acapulco, pero he vivido en Sonora, en Nuevo León y en México. En ninguno de estos sitios lo he oído.
    Saludos
     
    Last edited: Mar 30, 2011
  7. Ciocoroll New Member

    Mexico
    Español
    Bueno, es un libro viejísimo, actualmente el futuro perfecto del modo subjuntivo ha caído en desuso, quizás estaba bien en su época y en la nuestra ya se escucha raro.
     
  8. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Hola: En cuanto a si es correcto o no, te dejo este dado sacado de Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque, Violeta Demonte, Espasa Calpa, 1999:
    Y el otro sacado de Nueva gramática de la lengua española, RAE, Espasa Libros, 2009:
    Saludos,
     
  9. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    El chico que escribió este texto es de Asturias. Con relación a este región he encontrado en Gramática Descriptiva de la Lengua Española el siguiente dato:
    Saludos,
     
  10. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Con relación a este región [Asturias] he encontrado en Gramática Descriptiva de la Lengua Española el siguiente dato:

    Así, Fernández Álvarez (1984: 47-48), dice que [...] algunos hablantes de origen no castellano, como los asturianos y gallegos, usan el subjuntivo en No sé si venga.

    Ésta es la forma usual en México.
    Así, Fernández Álvarez (1984: 47-48), dice que [...] algunos hablantes de origen no castellano, como los asturianos y gallegos, usan el subjuntivo en No sé si venga.
    Saludos
     
  11. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Sí, flljob, por supuesto, tienes toda la razón.

    Manual de la Nueva Gramática de la lengua española, RAE, 2010


    Carlos Fuentes Macías, Cristóbal Nonato. México: Fondo de Cultura económica, 1987. (Tierra firme)

    Carlos Fuentes Macías (Panamá, 11 de noviembre de 1928 - ) es uno de los escritores mexicanos más conocidos de finales del siglo XX, autor de novelas y ensayos...

    Saludos,
     
    Last edited: Apr 12, 2011

Share This Page