Ya va siendo hora

Discussion in 'Español-Français' started by Maewest, Jan 23, 2013.

  1. Maewest Junior Member

    Spanish (Spain)
    Hola buenas noches,
    como se podría traducir la expresión "ya va siendo hora" en francés:

    Mi intento:
    Il est dèja l'heure.

    Gracias.
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas noches, bonsoir,

    Sin más contexto:
    - Il est temps

    Au revoir, hasta luego
     
  3. Maewest Junior Member

    Spanish (Spain)
    "Ya va siendo hora de tomarnos ese desayuno"
    "Il est temps de prends cette petite déjeneur".
    ¿?
    Muchas gracias.
     
  4. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    Hola:
    Tu frase no es correcta, debes revisarla con el diccionario.
     
  5. Maewest Junior Member

    Spanish (Spain)
    "Ya va siendo hora de tomarnos ese desayuno"
    "Il est temp de prend ce petit-déjeuner"
    ?¿
    ¡Gracias!
     

Share This Page