1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Leyla Senior Member

    Spanish-Argentina
    Hola queridos foreros :)
    He buscado en diccionarios y no encuentro como decirle a una persona en inglés las palabras "yerba" y "mate".
    Espero puedan ayudarme a encontrar la traducción apropiada.

    Gracias de antemano!
     
  2. Bienvenidos

    Bienvenidos Senior Member

    USA
    Afghanistan/USA
    También, es posible que en inglés se use las palabras españolas (yerba mate).

    Por ejemplo: Paraguyan Yerba Mate

    Creo que es maté.

    Bien
     
  3. Sofia29 Senior Member

    Argentina - Spanish
  4. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    "Yerba mate" is sold in health food stores here in the US
     
  5. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    PS. Is there a translation to English for "cebar"?
     
  6. Leyla Senior Member

    Spanish-Argentina
    Mil gracias por su ayuda :)
    Muchas gracias Sofia29 por los links!!!
    Saludos a todos!
     
  7. Sofia29 Senior Member

    Argentina - Spanish
  8. COLsass

    COLsass Senior Member

    I'd just say "prepare mate" since brew is much more intricate than stuffing green herbs into a little brown dish filling it with hot water and then denying effortlessly the mateina properties that induce hyper-active argentines! :D
     
  9. Sofia29 Senior Member

    Argentina - Spanish
    No sé si "brew" es o no el mejor término, pero sí sé que cebar mate es tooooodo un arte. Hay toda una técnica. Hay que tener en cuenta cantidades, tiempos, temperaturas, etc. En mi grupo de amigas, por ejemplo, hay cebadoras oficiales que NO permiten que nadie más cebe, porque las inexpertas lo arruinan. Yo no siento la diferencia si tomo un mate bien cebado o uno mal cebado, pero los entendidos sí.
     
  10. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Entonces dejémoslo en argentino: cebar.
     
  11. COLsass

    COLsass Senior Member

    Clarooooo,tenes toda la razon: es sumamente un arte porque cuenta con sus criticos y sus artistas! :)

    Les cargaba (injustamente). Yo siento la diferencia entre el mate dulce y amargo...jeje.

    Es muy dificil para mi explicar porque cebar el mate no puede traducirse con "brew"--me parece que tenes que "brew" en una tetera (con todos los ingredientes--yerba/el molido del cafe y el agua) y despues tirar la coccion en otro recipiente.

    Si no lo haces asi, por ejemplo, calentas el agua y despues lo pones en una taza donde ya se cuelga inocentemente el saquito de te, eso es "steep the tea or let the tea steep." El mate "steeps" pero eso no es cebar, eso es infundir (se usa "infusion" como verbo?--si no, es premitir la infusion del te).

    Se entiende?
     
  12. COLsass

    COLsass Senior Member

    Yeah, that's pretty incomplete--go to cebar on the RAE.

    cebar el mate.1. fr. Arg. y Ur. Prepararlo añadiendo agua caliente a la yerba.
     
  13. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    Julio Cortázar es mi escritor favorito de todos los tiempos y sus personajes siempre están cebando un mate.

    Brew, como decís, es lo que se hace con cualquier té o café, pero me daba la impresión de que cebar un mate, era algo bueno digamos, diferente.
     
  14. COLsass

    COLsass Senior Member

    Darn, are you using vos or vosotros with that darn dec'is! I never took you for a vos-er or a vosotros-er :)

    I've been looking to read some Cortazar--suggestions for a book to start with?
     
  15. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Para entrarle a Cortazar, tienes que leer Rayuela.

    Ahí después me dices...
     
  16. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    Rayuela es su obra maestra. Sus cuentos son magistrales; ¨La continuidad de los parques¨ cabe en una cuarta de página y es, bueno, perfecto. Tiene una trayectoria importante en ensayos y demás géneros de temática política. Pero su sentido de humor es cabal y lo despliega a la perfección en Historias de cronopios y de famas. En otro momento te busco un par de cosas para recopilar.

    "Decís", para "vosotros"

    PD. Además, traspasa su afán de lo lúdico en su tendencia a jugar con las palabras en sí.
     
  17. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    recordemos que cebar tiene un uso un poco pasado de moda, que es como alimentar, mantener, fomentar, cuidar. Por ejemplo, cebar la lámpara con aceite, cebar el fuego agregando leña, cebar la mecha (no debes poner una mecha nueva en una lámpara antigua sin antes dejar que se empape mucho con el combustible, especialmente la parte que sobresale, porque si no, se quemará la mecha en vez de calentarse y evaporarse el combustible para luego recién quemarse este y hacer la llama). Cebar las bombas manuales (aspirantes) es echarle agua para que hagan "sopapa", y si no lo haces, puedes cansarte de bombear y el agua no subirá. Utilizamos en Argentina el cebador del auto para que este no se apague al arrancarlo en frío (este garantiza un mayor número de revoluciones y un flujo constante de gasolina hasta que el motor llegue a la temperatura adecuada).

    Razono que cebar el mate viene de esas acepciones, puesto que en lugar de sacar todo el contenido de golpe, como cuando echas unas hebras de té en la tetera, lo que hay que lograr es que la enorme cantidad de yerba que contiene el mate (el recipiente) vaya soltando muy lentamente sus esencias saborizantes y estimulantes, de manera que desde el primer mate (porción que una persona toma del recipiente) hasta el último, la intensidad, sabor y temperatura de la infusión no se altere. En esto consiste el famosísimo arte de cebar mate.
     
  18. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    De los primeros ejemplos que das, parece que el verbo en inglés podría ser "stoke."
     
  19. Nicosito Senior Member

    French and UK English, ferpectly bilingual
    De todas esas propuestas, la que me parece mas apropiada, personalmente, es el genérico "to prepare the mate".Porque expresa todo lo que puede caber en "cebar" mate, aunque sin más detalles.

    Mi profe de literatura decía que por más que se diga de Rayuela que es su 'obra maestra', lo mejor de lo que escribió Cortázar está en sus cuentos.

    Yo sé que me encantan sus cuentos, y "Continuidad de los Parques" y otros más se encuentran en la red. Con Rayuela por ahora llegué al capitulo 3, (o 46, o 32? - algo así.)


    Abrazos!

    Nico.
     

Share This Page