yine / tekrar

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Jul 22, 2013.

  1. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    difference please? :)
     
  2. Esoppe Junior Member

    Turkish
    They can be used interchangeably except in a few cases where they are part of a phrase. Yine is of Turkish origin, tekrar is of Arabic origin.
     
  3. Gemmenita

    Gemmenita Senior Member

    Azari
    And with "tekrar" you can make verbe too: "Tekrar etmek", but not with "yine".
     
  4. Rallino Moderatoúrkos

    Ankara
    Turkish
    Why not? We can surely say Yinelemek.
     
  5. Gemmenita

    Gemmenita Senior Member

    Azari
    Oh, yes you are right. I forgot for a moment. I think it's better that I delete my post not to mislead.
     
  6. Rallino Moderatoúrkos

    Ankara
    Turkish
    That's all right, there's no need to do that. :)
     
  7. Gemmenita

    Gemmenita Senior Member

    Azari
    Güzeeeeel! Teşekkürler!:)
     

Share This Page