1. jdailey89 New Member

    English - US
    J'essaye de traduire "he made a momma/ yo momma joke" en francais -- utilisent-ils les "yo momma" blagues? par exemple, un anglophone dirait "yo momma so fat that when she sits around the pool she really sits around the pool"

    L'essentiel est qu'une telle blague n'est pas trop insultante - d'habitude on y repond avec une blague pareille, et je veux garder ce sens-la

    j'ai pense a "une blague a la maman" mais existe-t-il un idiom qui conviendrait mieux?

    Merci en avance
     
  2. doinel

    doinel Modlife crisis

    Southern France
    France French
    There are jokes about:
    Ta mère
    Elle est si .... que ....
    I can't really remember any of those jokes now, because I'm old enough to be somebody's mère.
     
  3. jdailey89 New Member

    English - US
    Merci, mais j'essaye d'exprimer "he made a yo momma joke" donc "il a dit une blague a la maman" ou "il a fait une blague a la mere" ou "il a blague sur la mere de..."

    merci
     
  4. doinel

    doinel Modlife crisis

    Southern France
    France French
    Il sort une blague ' ta mère, elle est' ...Il sort une blague sur ' ta mère'...
    Le français est moins concis.
     
  5. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    It's a bit childish but en direct de la cour de récré, nous avons - la grosse mémère - nanananère euh
     
  6. jdailey89 New Member

    English - US
    je t'en remercie!
     
  7. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    仏(佛)法語צרפתית Clodoaldien
    Il a fait/ sorti une blague/vanne sur "ta mère".
    "Ta mère", sometimes written 'ta mère, is a rude curse (short for "nique ta mère", "putain d'ta mère", "enc... d'ta mère").
     
  8. doinel

    doinel Modlife crisis

    Southern France
    France French
    Aoyama,
    I do agree...
    Ta mère/ ta reum...elle ....
     
  9. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    Vous savez quand on répète ce que je viens de donner, personne n'en sort indemne - déjà à la crèche 'pas beau' c'est le pire injure que l'on puisse imaginer......
     
    Last edited: Apr 22, 2010
  10. Colegram

    Colegram Senior Member

    Paris
    France - Français
    Moi, j'aurais dit : «Il a sorti une blague "Ta mère..."» tout simplement, mais je pense qu'on peut aussi dire «une blague sur "Ta mère..."» ou peut-être même «une blague en "Ta mère..."» De toute manière, le niveau de langue de ce genre de plaisanteries n'est généralement pas très relevé :p

    Edit : Un exemple me passe par la tête : "Ta mère elle est tellement c**** qu'elle s'est aperçue hier que son anniversaire correspondait avec sa date de naissance." :rolleyes:
     
  11. doinel

    doinel Modlife crisis

    Southern France
    France French
    Oh la la
    Je ne comprends pas???
    Et personne n'en sort indemne.
    Pas beau n'a pas très cours dans la cour d'école????
     
  12. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    D'un point de vue psychologique.....oui c'est sûr (ne mélangeons pas la récré de l'école avec ce qui se passe à la crèche)
     
  13. Guerric

    Guerric Senior Member

    Champagne - France
    French - France
    Plus naturellement, tu peux dire :

    "Il a chambré sa mère"

    Si la blague est vraiment méchante/si la personne se sent blessée, remplace "chambré" par "insulté".
     

Share This Page