1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Yo soy un tipo que va de frente. No me 'quedo' nunca. (Argentina)

Discussion in 'Sólo Español' started by ramariel, May 6, 2013.

  1. ramariel Senior Member

    Hebreo - Israel, Castellano - Uruguay
    Hola:
    Vi muchísimas preguntas con respecto a quedarse, y he aquí una más. Es de un texto argentino y la persona dice ésto:

    Yo soy un tipo que va de frente. No me quedo nunca.

    ¿No se queda con la palabra en la boca, o quiso decir otra cosa?

    Muchas gracias
     
  2. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Hola, yo lo entiendo como no me callo nunca , no me guardo mi opinión nunca.
     
    Last edited: May 9, 2013
  3. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    No se refiere a las palabras, porque en ese caso diría "no me callo nunca".

    Lo que quiere decir es que no se achica, que actúa, y que lo hace "de frente", o sea, a la vista de todos, sin ocultar sus intenciones.
    Va de frente = actúa de frente.
    No se queda = actúa, no se acobarda.

    Esa es la idea.
     
  4. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Algunas veces he oído decir, por ejemplo: 'Ese tipo es muy quedado', con el significado de 'tímido / apocado'.
     
  5. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    Yo creo que "ir de frente" está más referido al lenguaje honesto y directo: digo lo que pienso y lo digo sin rodeos.

    Creo que lo de actuar con valentía es "ir al frente".

    Pero bueno, es una sutileza.
     

Share This Page