1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

you are beautiful just like you was 10 years ago when first saw you

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Apr 16, 2014.

  1. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    'you are beautiful just like you was 10 years ago when i saw you first time' cümlesini çevirirmisiniz?
     
  2. CocoG Junior Member

    Turkish
    Please adhere to the rules of capitalisation and punctuation. Now on to the question, how would you translate it?
     
  3. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    yes my english is not very good but it's important that you understand what i mean :)
     
  4. peptidoglycan Senior Member

    Turkish
    Seni 10 yıl önce ilk gördüğüm zamanki gibi (or kadar) güzelsin.
     

Share This Page