you know better than that

Discussion in 'עברית (Hebrew)' started by dukaine, Jun 26, 2013.

  1. dukaine Senior Member

    madison heights, mi
    english - american
    How would you say this? It's when someone knows what they should do, but they're doing the opposite. Would the wording be the same as something like "You were taught/raised better..."?
     
  2. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    ממך ציפיתי ליותר
    אתה יודע את זה
    נקודה נקודה נקודה ואתה הרי יודע
    אתה כבר מכיר את זה
     
  3. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    נקודה נקודה נקודה ואתה הרי יודע

    Does this refer to an ellipse, ie. a pause? (...) I don't quite understand. "Dot dot dot and you do actually know (better)"?
     
  4. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    Yes it does, its just that im lazy to do the RTL so the ... would be after and not before.
     
  5. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    Oh so you don't say נקודה נקודה נקודה? It's actually:
    הפסקה] ואתה הרי יודע]
    ?
     
  6. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    Not a pause, its simple
    words words words and you know better.
     
  7. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    Sorry, I'm still not understanding. Do you literally say n(e)kuda, or are they a placeholder for other words. (If so, which words, for example?)
     
  8. arielipi Senior Member

    Israel
    Hebrew
    placeholder. any sentence where it fits to say:
    למה העתקת במבחן אתה הרי יודע שאסור.
     
  9. airelibre

    airelibre Senior Member

    English - London
    Ah, I see now. Thanks for the example.
     

Share This Page