You look like my future wife

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by OEDS-KZ, Aug 23, 2013.

  1. OEDS-KZ Member

    Astana
    Russian - Northern Kazakhstan
    Hello, Greek friends.
    Could you translate this sentence into Greek, please?
    My Serbian girlfriend studies the Greek language at the University of Belgrade and I would like to surprise her in Greek by adding a comment under her picture.
    Many thanks in advance.
     
  2. ireney

    ireney Modistra

    U.S.A.
    Greek Greece Mod of Greek, CC and CD
    Hello OEDS-KZ. Shall I assume you use "you look like" with the meaning, "it looks like to me" and not, say, like "Peter, you look like my brother".
     
  3. Mariana94

    Mariana94 Member

    Athens
    Greek
    @oeds-kz
    я точно не могу понимать вашу фразу на английском языке. вы хотите сказать что-нибудь как: я верю ты будешь моя жена?
    как бы то ни было, если вы интересуетесь обычным предложением замуж по гречески, я бы вам посоветавала к ней написать:
    1)ты выйдёшь за меня? --> θα με παντρευτείς; или θα γίνεις γυναίκα μου;
    2)хочу, чтобы ты стала моей женой. --> θέλω να γίνεις γυναίκα μου.
    будем надеяться, я ответила правильно на ваш вопрос...
     
    Last edited: Aug 24, 2013
  4. OEDS-KZ Member

    Astana
    Russian - Northern Kazakhstan
    Нет, я просто хотел написать, что она похожа мою будущую жену. Пришлось вчера написать ей это по-русски. Она поняла.
     
  5. Mariana94

    Mariana94 Member

    Athens
    Greek
    Ты похожа на мою будущую жену: Μοιάζεις σαν τη μέλλουσα σύζυγό μου. (точный перевод)
     
  6. OEDS-KZ Member

    Astana
    Russian - Northern Kazakhstan
    Большое спасибо, Мариана! :)
    Быть может, и приглашу на свадьбу.
     
  7. Mariana94

    Mariana94 Member

    Athens
    Greek
    Спасибо за приглашение, но я к сожалению живу слишком далеко от вас! Так поздравляю вас с днём свадьбы:)
     

Share This Page

Loading...