1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. lorena_bleu New Member

    spanish
    ¿que significa "you rule" en que contexto amistoso se encuentra?
     
  2. Reina140

    Reina140 Senior Member

    USA--English
    "You're the best"
    "You're the coolest"
     
  3. Eugin

    Eugin Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina (Spanish)
    ¡Hola Lorena!! Bienvenida al foro!!!

    Necesitamos la mayor cantidad de contexto posible para así poder ayudarte mejor.
    Pero así sin más información que la frase solita, me aventuraría a traducirlo como "¡Sos lo más" "¡Eres lo mejor!".

    Pero esperemos otras respuestas!!
    Saludos
     
  4. itxaro Junior Member

    UK English
    Si eres de España, significa algo así como: ¡Molas mazo! o !Eres la hostia!
     
  5. Hildergarn Senior Member

    Panama
    Panama
    Si se puede preguntar... de donde eres chica ?

    saludos
     
  6. hft Junior Member

    Argentina
    Castellano
    ¡Hola gente! revivo este topic porque tengo que traducir la misma frase al español, pero lo debo hacer en español neutro y no tengo idea cual sería el equivalente. En Argentina yo diría "sos lo más" "sos un capo/a" "sos un groso/a" pero bueno...¡es una traducción en neutro y no quiero meter la pata!

    ¿Cuáles expresiones se conocen en todos los países de habla hispana? o ¿existe algún equivalente general?

    gracias =)
     
  7. Marisa27

    Marisa27 Junior Member

    He oido las expressiones: "¡Sos lo mejor!" o "¡Sos lo máximo!". No se que tan generales sean.
     
  8. hft Junior Member

    Argentina
    Castellano
    ahhh "lo máximo" es genial. ¡"Eres lo máximo" me suena de haberlo visto por ahí!

    gracias che =D
     

Share This Page