1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. alfajari Senior Member

    Spain Spanish
    Hola de nuevo. ¿Se os ocurre una forma graciosa de traducir Yule o Crimble que no sea "Navidad o navideña"??? ¿Algo gracioso y original??

    "a Yule party", "have a triffic Crimble", "Happy Crimble!!"

    Gracias
     
  2. Tape2Tape

    Tape2Tape Senior Member

    Madrid, Spain
    British English, Spain
    Feli' Navida' (con acento de Er Sevilla de los Mojinos Ezcocios)

    Seguro que alguien más puede mejora mi intento penoso...
     
  3. loladamore Senior Member

    Zacatecas, México
    English UK
    A yule party could be a conbebio navideño (from 'convivio')

    where have all the creative native speakers gone?
     
  4. Mateland Senior Member

    USA
    English USA
    Le puedo preguntar donde oyo' "crimble". Nunca he odio eso. Tiene que ser britanico
     
  5. alfajari Senior Member

    Spain Spanish
    No sé de dónde salela expresión, pero según dicc.:
    1. (British, humourous) Christmas
    Me sale en la novela que estoy traduciendo y estoy poniendo "felices natividades", pero no me acaba de convencer.
    Gracias por el interés!
     
  6. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    crimble=crimbo=christmas.
    Las primeras dos son muy informales en inglés británico.
     
  7. Daniel López Senior Member

    Spain
    Spanish
    Felices Pascuas, Feliz Navidad.
     

Share This Page