1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. lucas007 Junior Member

    Ecuador spanish
    Hola!! Necesito saber la traducción de la siguiente frase: "condiciones comunitarias y ambientales de una zona rural de Ecuador"

    Algo como: community and environmental conditions of a rural zone/area?? in/of Ecuador
     
  2. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)
    Es solamente una sugerencia, habrá otras opiniones :)

    saludos

    MA
     
  3. apuquipa Senior Member

    orilla del Río de la Plata
    spanish, south america
    También:

    ... in rural Ecuador.
     
  4. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)
    Eso sería todo el rural de Ecuador, no una zona específica que parece que es el caso en cuestión

    saludos

    MA
     
  5. apuquipa Senior Member

    orilla del Río de la Plata
    spanish, south america
    Cierto. Disculpas. Leí mal.
     
  6. Dansey Junior Member

    Durham, NC USA
    USA English
    Yo diria

    The community and environmental conditions of a rural area in Ecuador
     
  7. lucas007 Junior Member

    Ecuador spanish
    muchas gracias!! estaba esperando la respuesta de un nativo :)
     
  8. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)

    I wonder how different the conditions of a rural area in Ecuador are to the conditions in a rural area of Ecuador... Or is it just a matter of style?

    Please enlighten me, I am a :confused: confused native English speaker.

    MA
     
  9. Dansey Junior Member

    Durham, NC USA
    USA English
    I think you could say both.

    Seems to me that if you put in a rural area of Ecuador its a little less general and shows that you have a specific area in mind.

    I could be wrong.
     

Share This Page