The sentence: “Many Christians refused to fight in the First World War.”
Please could you translate it?
All the best, and many...
Please, how do you say “to jump to conclusions”?
The sentence: “He may not have stolen anything – don't jump to conclusions!”
Please, how can I best translate the verb “to lead to (something) in the following sentence?
Smoking cigarettes leads to smoking...
"Θυμάμαι" means to remember. It can be used in future time if you want to say that you will remember something but it can be also used when you...
Γειά σας ..!
Έχω ένα πρόβλημα ..
Πώς μπόρω να πω
to my mother
to my friend
"I have to say to...
According to both Christianity and Islam, sometimes the devil tempts us to do various bad things. For the purposes of this question,...
Please, how do you say “to pay lipservice to something”?
E.g. “He still pays lip...
I'm really curious to know how it can be said this proverb in Greek:to carry coal to Newcastle.We say in persian :"to carry caraway to Kerman" and...
It is very simple, but I'd appreciate your help translating these two phrases:
To be is to do.
God shall bring me justice.
Hello - I was sent an email with an attached photo - with this word .. TO ANAGNORIZEIS?? Now, I do know the meaning of the word, " GNORIZO or...
I am only starting to learn Greek, and wanted to know when to use the various verbs that mean "to think". WR dictionary gives the...
What’s difference between Πρέπει and Χρειάζομαι?
Here's the full sentence I wish to translate:
‘Like the Welsh, the Iranians are very sensitive to the language of the country they...
I am trying to find the best way to say "I was in that situation that everyone learning a language dreads - having to make small talk...
οι έννοιες είναι και διχοτομώ, χωρίζω στη μέση, διασχίζω..
μπορούμε να πούμε και διαπερνά...;;
Stavrou Square, named for the street...
Πως μεταφράζεται το need to σε σχέση με το how πιο κάτω;
Δεν νομίζω να είναι multiple question αυτό που ρωτώ;
Παρακαλώ δώστε μου τη βοήθεια...
tis paper examines how consumers perceive various hotel websites.
στη παρούσα μελέτη εξετάζεται το πως οι καταναλωτές...
My sister wants to get a tattoo in greek. We just want to double-check the correct way to say 'bless' (both verb and noun).
Please, how do soldiers ask their superiors for permission to do something?
The best example here is probably the call of nature as...
I would like to say that "I want to go to Zakynthos now!".
I have an idea of how to say it in Greek, but I don't know how to get...
I wonder how these structures are made
"Now all we have to do is to find a house." could be translated as;
" Τώρα το μόνο που πρέπει να...
How do you say "to leak something to the press"?
The sentence: "Wikileaks also leaked a video of civilians killed in Baghdad to the...
When I say: For this job you have to be flexible as it is necessary to do every week shift work.
Is it in Greek like this:
When I say:
He is constantly reproaching me for not learning too much Greek.
Is it possible to say on this way in Greek:
Πώς λέγεται στα ελληνικά «to flake sunflower seeds»; Ποιο είναι το πιο κατάλληλο ρήμα: απολεπίδω ή ξεφλουδίζω ηλιόσποροι ή ίσως κάποιο...
...a couple of times now and I was wondering if anyone might be able to help. Is there a way of expressing the following in Greek?
Καλησπέρα παιδιά θα ήθελα αν γινόταν κάποιος να μου μεταφράσει μια πρόταση που είναι στα αγγλικά σε αρχαία ελληνικά. "i may not be there yet but...
...someone tell me if my use of 'υποχρέωσε την Ελλάδα' is correct? I want to say - the austerity program that was forced on Greece has not worked...
I'm trying to say 'people can't change, they have to stay true to themselves', but my literal translation sounds awful!
I want to say "It's up to you". My understanding is that "Εξαρτάται από εσένα" means "It depends on you" which isn't exactly the same thing....
...does one say "I have attached an image (such as a jpg or a pdf) for you to see" when referring to an image one attaches to an email message...
Is there an expression in Greek that would compare to speaking "face to face" in English?
...a word or an expression that is used when you want the post office to trace a letter that has gotten lost?
"Συγνώμη. Το πακέτο που έστειλα...
Not to be outdone, the west of the island offers a wealth of awe-inspiring natural scenery to enjoy on a paddle trip.
Μη θέλοντας να υστερήσω,...
how would you translate "to work as"?
Examples: "I work as a freelancer translator" or "I work as a teacher".
I am allergic to Mushrooms and will be traveling to Greece and do not know how to say it.
Any help would be greatly appreciated.
Can someone please translate this:
Two people dear to my heart!
O Manos agapaei tsigaro para polu, den mporei na to kopsei.
O Manos agapaei to tsigaro para polu, den mporei na to kopsei.
Einai kai oi duo swstes?
How do you say, "I cut myself. You cut yourselves. She cut himself"? My attempts: Έκοψα τον εαυτό μου. Κόψατε των εαυτών σας. Αυτή έκοψε τον εαυτό...
an organisation goes from strength to strength
I wonder how you say in greek when you for instance stream a video and the internet connection is low and the video pauses constantly? I...
Can someone explain to me how I can say, to gorge oneself? i.e. to eat something too excess.
I want to say:
However, once you have gorged...
I would like to translate:
Further to our telephone conversation...
Σχετικά με τη συζήτηση μας...
How do you say ‘to run a programme’?
E.g. “My computer was working terribly slowly so I ran my antivirus programme.”
This means that...
I would like to study the verb "σκέψτομαι"..
"Thinking of you (or I think of you)" = "σε σκέψτομαι",
How do you say "Do you think of me as...
...of «Filing a complaint.» Starting with something simple like going into the town hall (Δημαρχείο) to file a complaint about a neighbor who is...
I would like to say "now it's time to work" (using a word that can pass both for studying and do a job).
Here is my try: Τώρα είναι καιρός να...
how would you translate "to be right" in modern Greek?
I need a little help...
How should I write in Greeck "I want my book back!"?
Thanks a lot!
Can someone help me with this phrase? I know very little Greek and am baffled. I am only guessing at the spelling because it was left as a voice...
Separate names with a comma.