advertising

  1. SquirrelCage

    sophisticated relationship management system

    Contesto: rapporto sull'istruzione, descrizione di alcuni sistemi scolastici This Agency has been given the task of raising the quality and quantity of applicants into teaching. To do this it chose to employ best-practice marketing and recruiting techniques used in business: it carefully...
  2. P

    d'asseoir son positionnement

    Dear Wordreferencers, I'm having troubles translating the following phrase: "L'association avec des partenaires externes à forte notoriété permet à la marque d'asseoir son positionnement sur le segment du luxe" The context is definitely marketing oriented My proposition: The association...
  3. M

    Favourable price

    Buenas tardes! Tengo la siguiente frase para traducir: "High-quality machine at a favourable price" Aquí no me cuadra lo de "precio favorable". Creo que se vería mejor: "Máquina de alta calidad (o prestaciones) a precio económico" Sugerencias? Gracias por adelantado
  4. H

    meaning and significance

    Hi! I'd like some help with this: "For the purpose of translating persuasive advertisements, the various signs, their meaning and significance as well as their intertextual relationships (text and context) have to be examined in order to establish their significance and their role when...
  5. B

    Mark's frightening high blood pressure gave him a wake-up call

    Hello... I'm a Spanish speaker but am having a difficult time coming up with an equivalent expression in Spanish for the commonly-used English phrase "wakeup call". For example, "Mark's frightening high blood pressure gave him a wake-up call when he realized his diet and lifestyle were putting...
  6. A

    if the fee we get in

    Hola : ) Estoy intentando traducir una canción pero hay una frase a la que no le encuentro sentido: Well I've seen your eyes as they fix on me Full of confusion Your snarl is just so condescending Try to explain that we're onto a win If the fee we get in Near recoups what we're spending Mi...
  7. C

    your biological clock is ticking

    Hola! Por favor aydenme a encontrar una frase en espanol para "your biological clock is ticking". Soy nueva en este foro so please help me to find this. Thanks Chachy
  8. J

    Service de raccompagnement

    Hello, I am trying to find the best translation for '' service de raccompagnement'' as in: ''étant donné que des boissons alcooliques seront servies, nous devons mettre en place un service de raccompagnement.'' Thank you
  9. C

    N'hésitez plus!

    Dear all, I would need your help to translate the idea of "N'hésitez plus, réserver dés maintenant!" or "Ne cherchez plus, réserver!" "Do not hesitate, book with us" is it correct? I would like something more marketing... Thanks in advance for your suggestions! Regards from Sunny Costa Rica...
  10. Z

    Happening person

    What does "happening person" mean? Is it someone famous like a star or something? The full sentence is : What do you do? You look like the happening person in your place! Qu'est ce que tu fais? Tu ressemble à ..... ? merci :)
  11. Pescevolante

    Penso che sarebbe utile avere un contratto

    Dear forum users, I would say: "Penso che sarebbe utile avere un contratto, qualora già disponibile, per l'attività di consulenza prevista dal progetto. Se questo contratto non fosse disponibile le proporrei di redigerne provvisoriamente uno come base per il nostro futuro rapporto." I...
  12. M

    to spark coverage

    Ho qualche difficoltà con l'uso del verbo "spark" in questa frase, collocato insieme a "coverage". The ad, [...], sparked coverage in media outlets from the New York Times to the Nikkei Business Daily. Avevo pensato a: "il messaggio si diffuse ampiamente sui media dal New York Times al...
  13. B

    rebill accrual entry

    Hola, como traduzco: The providing unit will not generate the rebill accrual entry without this accrual confirmation.
  14. L

    who was pulling away Like if she pulled off to the side

    What's the meaning of this sentence -Did anyone else see that girl who was pulling away Like if she pulled off to the side I'd have something to say What's the translation for "to pull away and to pull of" in this context?
  15. C

    advertising campaign

    Hi, I would like to know what is the meaning in English of advertising campaing. It's for an Engliah course.
  16. al365238

    ¿Qué sucede en este anuncio?

    La intención de este mensaje no es hacer propaganda de una página o de un negocio. La razón por la que incluyo la siguiente información es por que a veces escucho ciertos anuncios comerciales en la televisión o por la radio y estos contienen frases que me parece que estan incorrectas, ¿se han...
  17. P

    Lawn Sign

    How do I translate "lawn sign", as in a political yard sign?
  18. D

    Consultoria de medios creativos

    Hola: en Publicidad como podria decir Consultoria en medios creativos. Gracias
  19. M

    exam row

    Hola a todos. Tengo algunos problemas en traducir la expresión "EXAM ROW" en la siguiente oración: "Teacher quits in exam row" He tratado de traducirlo pero no le encuentro sentido. No tengo otro contexto. Es el enunciado de una fotografía que muestra a un hombre saliendo de un lugar con un...
  20. O

    cast out of one perfectly continuous form

    Hola! ¿Me podéis ayudar a encontrar la traducción correcta del contexto en negrilla especificado más abajo? Se trata de la presentación de una bicicleta que ha salido recientemente al mercado. The lines flow harmoniously, supple and to the point, cast out of one perfectly continuous form...
  21. L

    copertura cumulata

    Ciao a tutti, dovrei tradurre in Inglese il termine tecnico pubblicitario "copertura cumulata". Qualcuno di voi sa come si dice in Inglese ? Grazie
  22. R

    Marketing Goodies

    Hola, tengo que hacer un trabajo para la Universidad sobre Marketing Goodies, las instucciones dicen asi: Topic-"marketing Goodies" , Topic must have occurred within the past 60 days of your presentation date. - A good,actual event/initiative that ocurred/will be occurring. -Why it is good, what...
  23. T

    media supporter

    Bonjour à tous, J'aimerais savoir s'il existe une traduction en français pour l'expression "media supporter"? ( we are the media supporter and collaborating partner of most outbound related exhibitions) Merci.
  24. M

    "Tenemos un nuevo diseño. Descúbrelo" ES->PT

    Buenas tardes a todos! Tengo una duda y seguro me pueden dar una mano. Estudié portugués hace un tiempo pero ya me voy olvidando algunas cosas. Quiero decir: "Tenemos un nuevo diseño. Descúbrelo". La frase se refiere al nuevo diseño de la web de la empresa. Mi versión: "Temos um novo desenho...
  25. R

    Retraso

    Hola a todos, alguien podría mejorar esta traducción? "Nosotros vamos algo retrasados con las fotografias" "We are a bit delayed with the pictures"
  26. G

    Interet

    Bonjour ! Comment dit-on en anglais : "merci de l'intéret que vous portez à notre société" ??
  27. G

    Please scroll across to view the entire advertisement

    Hello everyone, I have to translate these sentence but I don't know exactly the meaning. I looked for the translation in Spanish and the word that appeared for "scroll across" was "desplazarse" but I think that this is not exactly was it is said in the sentence. Any clue?. Any help with will...
  28. L

    assoluto riserbo

    The original sentence: Le prenotazioni sono già in corso, e tra i collezionisti anche nomi eccellenti su cui però si mantiene il più assoluto riserbo. My attempt: The reservations are already ongoing, and between the collectors also excellent names on which it remains tight-lipped. La...
  29. L

    Sconto del 10%

    Hi, how can I translate: "Sconto del 10% presentando questo biglietto" Thanks valentina
  30. U

    mangiare bene a Roma

    Salve. Devo tradurre per un depliant. Va bene "to eat well in Rome" per dire "mangiare bene a Roma"? Grazie. up
  31. J

    monétisation

    What does monétisation mean in this context? Advertising pour la monétisation de ses services
  32. A

    Zone d'ombre

    Hi! Could anyone let me know whether there exists an English equivalent for expression "zone d'ombre". Context: we are investigating on a company, but some information are still missing, there remain "zones d'ombre". Many thanks!
  33. K

    Flexible terry back panel

    I am trying to translate a seemingly complicated french phrase and was hoping for some help. In bold: "Flexible terry(cloth) back panel"...for softness and absorption. I am juggling too many adjectives! Thanks!
  34. SFalli

    big bucks

    por favor... como se diría "that's big bucks"...? the context is saving water can mean a savings of money. would "ésto vale mucho dinero" work? mil gracias!
  35. Vanda

    tombstone - advertising

    Gente, Como se chama isso na publicidade:Tombstone (advertising)? fonte
  36. L

    Voyageur

    Je cherche le mot en anglais, ce mot veut dire "Voyageur" ,mais plus casual et cool. Merci d'avance:)
  37. Kelimutu

    montage des spot publicitaires

    Hi everyone, in the context of advertising - I have the following line (in a cv in fact) Etablissement des ordres de montages des spot publicitaires This person seems to be working in a media buying department because his other roles include producing a weekly sales report and checking on...
  38. G

    at the height

    Ciao a tutti, sono nuovo al forum, e avrei bisogno di un aiutino con l'espressione " at the height ", le cui traduzioni trovate nei dizionari e sui traduttori non mi convincono mica tanto. Contesto: The work has also been amplified by high-profile media campaigns, including a full-page...
  39. X

    The Neighborhood Place

    hola, me gustaria me ayudrana a traducir ese término al inglés, gracias
  40. X

    The Neighborhood Place

    Hola a Todos Me gustaría me ayudaran a saber si tiene alguna traducción específica este término... estoy traduciendo una encuesta done se denomina así un centro donde se hacen actividades para los niños durante el verano. Gracias
  41. C

    Who has a brain only a mother could love?

    Ho avuto qualche difficoltà nell'interpretazione di questa frase : Who has a brain only a mother could love? Io personalmente l'ho tradotta così: Potrebbe una madre amare chi è poco intelligente? Ringrazio anticipatamente coloro che vorranno aiutarmi.
  42. M

    cría, levante y ceba de ganado puro y comercial.

    Hola a todos!! Estoy traduciendo una certificación larga y quisiera saber si la estoy haciendo bien, concierne a una hacienda de ganado así que tengo varias preguntas: El suscrito contador de la hacienda xxxxxxxxxxx certifica que el señor xxxxxxx, identificado con la cédula xxxxxxxxxxxxxx...
  43. D

    Servicio a domicilio = at-home service?????

    How would you write this in English? In Spanish it's pretty straight-forward and broad enough for anything... not so much in English (at least to me.) I am creating a bilingual business card and the customer wants me to state that she does "servicio a domicilio." She is a hairstylist. I was...
  44. A

    best print area

    Como se traduce "best print area" en español? Estoy trabajando en un proyecto de impresion offset. Gracias
  45. V

    roaring

    Hola, Tengo una lectura y me interesa saber que significa: sales roaring... el texto:. With sales roaring, a new generation of authors is publishing's newest and unlikeliest literary stars.. Gracias por tu ayuda!
  46. stella_maris_74

    in line promotions

    Ciao a tutti! Faccio seguito a quest'altro mio thread per chiedervi eventuali suggerimenti per un traducente italiano di "in line promotions". Qui non ho proprio idea di cosa siano, purtroppo :( La frase in cui l'espressione compare è relativa a un servizio/software di gestione remota degli...
  47. stella_maris_74

    attract loops

    Ciao a tutti! Chiedo il vostro aiuto per scoprire se esiste un equivalente in italiano per l'espressione in oggetto. Si tratta (credo di aver capito) di spezzoni di filmato pubblicitario che vengono proiettati in loop nei punti vendita per attrarre l'attenzione dei clienti. La frase in cui...
  48. harshduck

    volar (substantivo)

    Hola gente: Qué significa volar usado como substantivo (ver abajo)? Será algo como ‘nuestra marca es un gran éxito’...? 'LA INNOVACIÓN Lanzamiento de productos innovadores y colecciones AÏTA. Innovación en branding. Centro de experiencia de compra: interactividad en el...
  49. E

    Attività svolte e realtà connesse ai servizi

    Ciao a tutti, sto traducendo una presentazione aziendale. Qualcuno ha un suggerimento per tradurre la frase in oggetto? Ho qualche difficoltà con l'espressione "realtà connesse ai servizi". Il mio primo tentativo è stato "Activities carried out and realities connected to the offered services"...
  50. harshduck

    rotación compra

    Hola gente: Alguien puede explicarme como se traduce ‘rotación compra’ en el texto abajo, por fav? Puede ser algo como ‘stock rotation’? He incluido bastante del texto para que tengáis contexto. Franquicias Imagina poder ofrecer lo que siempre habías soñado encontrar...
Top