advertising

  1. G

    Splintered Behaviour

    Hello All! I would like to know the translation on this sentence: "usage around those devices causing splintered behaviours" - my guess is comportamientos disímiles (distintos). Voy a colocar otro contexto: "The device market may be fragmented, but the ways that people are using those...
  2. H

    aprender idiomas es conocer el mundo

    Aprender idiomas es conocer el mundo Necesitamos la traducción para ponerla en un poster. Gracias!
  3. H

    Learning languages is knowing the world

    The original phrase in Spanish is "aprender idiomas es conocer el mundo." We'd like to use this phrase in a poster. Help please!
  4. Bochica

    Specially designed for easy cleaning of ground-in spots

    Hello, I need some help about the meaning of ground in spot, this is about a cleaning product, looks like a mop. I appreciate your help! Thanks
  5. B

    Comerciales Fijados

    Hola, Estoy traducciendo un documento por mi trabjao de español a inglés. Abjao es la frase con la tema comerciales fijados. Por favor, ayudadme con el significado. Gracias. :) El arte final deberá cumplir con los requisitos técnicos y comerciales fijados
  6. I

    Director editorial de contenidos y/o director de contenidos

    Estoy traduciendo el directorio de una empresa de publicidad y hay un puesto que, tentativamente, llevará el nombre de Director editorial de contenido o Director de contenidos editoriales. El puesto se supone que engloba desde los trabajos de copy, redacción corrección hasta proyectos...
  7. R

    Consulta a tu agencia de viajes...

    Hola! Alguien me puede ayudar a traducir a inglés la frase: CONSULTA A TU AGENTE DE VIAJES Gracias :)
  8. M

    objetivo de máxima

    Estimados foreros: Les escribo porque no sé cómo traducir esta frase: "objetivo de máxima". El contexto: un folleto de una empresa de IT que explica sus objetivos... "El objetivo de máxima es (...) el desarrollo de nuevas tecnologías". No conocía la frase siquiera en español! Buscando por la...
  9. A

    formato para archivo de proveedores

    ¿Alguien puede decirme cuál es la forma correcta para titular "Formato Para Archivo De Proveedores"...? Gracias Nota: Por favor, lee las Reglas del foro. He tenido que editar tu mensaje. No utilices mayúsculas indebidamente y fíjate la regla sobre los títulos de los hilos. Muchas gracias...
  10. M

    With effect from and including (date)

    Hi, I'm translating a formal document which specifically mentions a date from which a condition is in effect. How would you translate this? More specifically: the phrase is... "each person agrees that with effect from and including the date on which the document is implemented, it has not made...
  11. I

    but only 50 cents

    Help?! Can anyone help translate the following passage in Spanish? An LP might be worth $4.00 in great condition but only 50 cents with just a few visible scratches on it. The condition of the cover counts too! We can tell from looking at a tape how used and/or abused it is. Good condition...
  12. A

    Passaggio spot pubblicitario

    Ciao a tutti, qualcuno mi potrebbe consigliare sul miglior termine inglese per esprimere il concetto di "Passaggio pubblicitario"? E' giusto tradurlo come Spot? Grazie a tutti
  13. L

    Donner l'exemple

    Hi there, how can I translate " donner l'exemple" into English? the context is " Les prophetes etaient censes donner l'exemple aux hommes." Is it correct to say" The prophets were supposed to be an example for people" or is it more suitable to say" The prophets were supposed to give the...
  14. D

    concessionaria di pubblicità

    Ciao, this is my first post, so thank you in advance. I work for an advertising agency and I'm trying to translate this phrase: "La concessionaria di pubblicità richiede i materiali per la messa in onda degli spot tv con almeno 20 giorni di anticipo" Can you help me? Grazie mille,
  15. D

    bespoke

    Salve, sono nuovo e uso il forum per la prima volta. Sarei curioso di sapere se qualcuno mi può aiutare a tradurre "bespoke" in questo contesto: "Beyond such standardised labelling schemes some companies have sought to develope a bespoke labelling or endorsement relationship with an individual...
Top