art

  1. C

    Graduate Center Mall

    Hola Como se Podría traducir: The City University of New York Graduate Center Mall ? Gracias.
  2. B

    Liver (colour)

    Me gustaría saber la palabra para "liver" en español. Quiero decir "otros colores del perro incluyen LIVER y blanco". Muchas gracias.
  3. W

    Indented/raise (Sculpture)

    The indented and raised surfaces of the sculpture. ¿Alguien sabría como traducirlas, por favor?
  4. A

    poco a poco y sin darme cuenta,comenzo a nacer dentro de mi...

    Hola,disculpen, soy muy mala en ingles y necesito ayuda para traducir la siguiente frase : " Poco a poco y sin darme cuenta,comenzo a nacer dentro de mi un sentimiento que jamás crei que sentiria por el...podria este sentimiento tratarse de amor? "
  5. H

    selected work

    Bonjour J'aimerais savoir quel serait la traduction la plus approprié, pour selected work, en francais, dans un contexte artistique, pour par exemple une publication présentant quelques travaux seulement d'un artiste? Merci d'avance
  6. L

    co-production, co-réalisation (show)

    Hello! I'm trying to translate a "dossier" of a dance company, and I'm having problems with the words co-production/ co-réalisation (for exemple by 2 theaters): can I translate it by something like co-produced by X and X and co-realised (...) ? I also would like to know how to say this...
  7. Vampiro

    "señá" Cibeles.

    Hola a todos. Agradecería si alguien me puede decir exactamente qué significa la parte en negrita del siguiente verso: "Habían pasado ya los nacionales, habían rapado a la "señá" Cibeles" Contexto: "De purísima y oro", una gran canción de Joaquín Sabina. Saludos. _
  8. M

    maribondo/ marimbondo

    hola! encontre en una cancion "maribondo leva fim". alguien sabe que es maribondo?......... gracias desde mexico
  9. F

    herrática/herrabunda

    Hola, No encuentro la traducción para las palabras herrática o herrabunda. el contexto es el siguiente: Un escritor le escribe a su amigo: "Amigo, para no cansarle con mi herrática/herrabunda trayectoria vital y profesional, entro directamente en materia..." Gracias por vuestra ayuda.
  10. G

    couche perse

    Hello, I'm unsure how to translate "couche perse" in the following context. I think what confuses me is the fact that it is in quotations, perhaps referring back to the Persian destruction of the Acropolis, thus "Persian layer"? But I haven't found any such reference or hits in Google or other...
  11. A

    Clasico terminal

    Hi/ Hola! Am translating a paper on art, and as it is quite specialized, and I am not! I was wondering, if anybody could help out! This is the whole sentence: El primer apogeo de la ciudad fue en el Clásico Terminal cuando se construyeron edificios del estilo Puuc. Thanks!!
  12. S

    Yonic

    Fallic Symbol = Símbolo Fálico Yonic Symbol = Símbolo ??? ¿Cómo se dice en español “yonic”? O sea algo que sea simbólico de la vagina. Es el equivalente femenino de la palabra fálico. The open blossoms in Georgia O’Keefe’s paintings are obvious yonic symbols.
  13. P

    incentive learning

    Bonjour, je cherche la traduction française exacte de "incentive learning" dans le contexte de l'étude des processus motivationnels. Merci.
  14. C

    print media

    Hola! mi problema es que estoy traduciendo sobre arte y no encuentro una buena traducción para media print... me imagino lo que es pero no se como traducirlo gracias.
  15. C

    Paint junkies

    Hola!! como podría traducir el nombre de una exposición de arte llamada "Paint Junkies "
  16. G

    tôle plate

    Hello, I'm not sure how to translate "tôle plate" as described in the following context, which is a description of a bronze statuette. Le vase d’Athènes représente un cortège funéraire. Sur le vase du Metropolitan, il s’agit d’une prothesis ou exposition du corps. Des pleureuses entourent...
  17. C

    Over Easy: Savoring the Feminine

    Quisiera saber cual sería la traducción del nobre de una exposición de arte, el nombre es "Over Easy: Savoring the Feminine" gracias
  18. chefurbo

    la sinuosa linea di cintura si ricongiunge

    Come si tradurrebbe la seguente frase? La parte con cui non sono sicuro è in grassetto. "L’abitacolo è lievemente sospeso verso la parte posteriore, dove la sinuosa linea di cintura si ricongiunge al singolare parafanghi posteriore." Il mio tentativo: "The interior is slightly suspended...
  19. Y

    wall zip

    Hello, How to translate "wall zip" in a clothing and merchandise context. "cierre de pared" it is not accurate and refer to medical merchandise. Any suggestion? Thank you for you help :)
  20. B

    arte plástica / bella arte

    Cúal es la diferencia entre "arte plástica" y "bella arte"? En inglés, decimos "fine arts" y "high art," dos términos que son un poco distintos. Es lo mismo en español con "arte plástica" y "bella arte"?? Gracias!
  21. G

    gothicism

    Hola! Estoy traduciendo un texto sobre cine y aparece este término 'gothicism' en este contexto '...a form of film Gothicism.' En el mismo texto, más adelante, también utiliza el término 'Gothic films', por lo que no creo que se refiera a lo mismo. ¿Cómo traduciríais Gothicism? No sé si en...
  22. K

    the band Creedence (CCR)

    Bonjour, je voudrais connaître le sens de Creedence dans le nom du groupe rock Creedence Clearwater Revival. Dans le dictionnaire je ne trouve que "credence" dont le sens ne me suggère pas de rapport avec "clearwater".
  23. L

    ensayo de encáustica

    “Qué es un “ensayo de encáustica”? Es algo que hace el artista, Angelina Beloff, en Querido Diego, te abraza Quiela. Gracias a todos que responderán. -Linius
  24. R

    elevate

    Hi guys, I'm copywriter. I would like to know if the verb "elevate" includes two senses, rise physically and give yourself a best intellectual dimension, and i would like to know if i can use it only by saying "Elevate." as an advice. Thank you very much.
  25. O

    performance studies

    Bonjour, je cherche le mot pour "performance studies" dans ce context: Outre la littérature, j’intéresse à la danse et les études en performance. :confused: Is there such a thing as performance studies in french? (Or performance theory, performance art etc) merci!!
  26. L

    Funaiolo

    I think this word is describing the occupation of a 16th-c. acquaintance of Michelangelo, but I have no idea what it means: "...quel pagamento del 31 agosto 1505 a Piero di Zanobi funaiolo "per panchoncelli d'abeto auti per mectere suvi el cartone di Michelagnolo in ballatoio." Also, I'm...
  27. E

    Belletristic

    Hola necesito ayuda con el siguiente adjetivo: "In belletristic terms". Entiendo que significa written and regarded for aesthetic value rather than content pero dudo un poco que haya un equivalente exacto en español. ¿Tal vez una frase, como "en términos del arte por el arte"? Gracias!!!
  28. C

    He also makes a strong case for practitioners as problem setters...

    Hola!! Estoy trabada con una oración: He also makes a strong case for practitioners as problem setters rather than problem solvers. Mi intento es: También tiene fuertes argumentos para los practicantes como creadores del problema más que solucionadores del problema. sin embargo, no me...
  29. S

    Good art comes from the Heart

    Hello all, a good friend who is an art teacher has asked me for the above phrase equivalent in Spanish. I haven't been able to find an equivalent but wonder if a direct translation would work, perhaps changing corazon to alma to replace the rhyme with alliteration. So: Buen arte viene del...
  30. M

    dual gauge

    Estoy tratando de interpretar un documento acerca de la garantía técnica de un material, alguien me podría ayudar con las siguientes expresiones: "to the original end user" "dual gauge" Muchas gracias por anticipado
  31. P

    vote

    Hello, I'm looking to make a piece of art to encourage voting that says the equivalent of "Vote!" in Spanish - directed at Latin Americans. Is this votar? Voto? Votarás? im I'm not sure. Do I need to make a masculine & a feminine? Any help is appreciated! Pilar
  32. F

    vidéo en boucle

    (re)bonjour ! Je cherche à traduire : vidéo en boucle. Il s'agit de mettre une légende dans un catalogue d'art pour une vidéo qui tourne en boucle... Mais je ne vois absolument pas comment traduire cela !
  33. F

    légendes livre d'art

    Bonjour à tous ! Je fait de la photo, de la peinture et de la vidéo et je dois faire un book en anglais sur mon travail. Je dois donc mettre quelques informations techniques sur mes travaux. N'ayant pas de catalogue ou de livre d'art anglophone je ne suis pas certains que celles-ci soient...
  34. L

    iconicity

    Die Farbvariationen bieten eine fantastische Manipulation, welche die Sinne der Betrachter anregt und ihnen eine eigenständige Erforschung überlässt. Dennoch but still leaving the images’ iconicity recognizable, so they can appropriate and reinterpret them, discovering what might have gone...
  35. L

    Put at someone's disposal

    I aim to bring what is at my disposal and put it at the disposal of others. How would you translate this into german? I am writing a document about photography, so this "what" wouldn't be something physical really, just a whole lot of things... Hope I am explaining myself... Thanks a million!
  36. S

    enactment enactments of central themes in the patient's experience

    Soy psiquiatra y estoy traduciendo un artículo acerca de intervenciones terapéuticas en abuso sexual. En el texto aparece la palabra "enactment", sin relación con temas legales, y no sé muy bien que significado darle. Agradezco cualquier orientación y sugrerencia.
  37. L

    arte

    Hola , alguien podría ayudarme con esta frase? we do not accept donations and neither works of art, because we do not have art collection. Está bien???
  38. P

    le ressenti de son âme

    Hello--Could anyone give me advice about my translation of the following sentence, in particular the final "le ressenti de son ame." Here is the French, describing how an artist works: Traquant la moindre commissure de lèvres elle interprète le trait a sa façon et réalise le personnage né de...
  39. C

    might inform psychological identity

    Estoy traduciendo la bibliografía comentada de un libro, pero tengo una oración que, simplemente, no me checa: This article discusses how the work of Vygotsky and Erikson might inform psychological identity research. Mi intento es: Este artículo habla sobre cómo el trabajo de Vygotsky y...
  40. M

    let's take it backstage

    Was ist mit "let's take it backstage" gemeint?
  41. C

    opera-within-an-opera

    ¿Cómo deben traducirse estos términos? El contexto en el que aparecen es el siguiente: "Its dramatic energy derives from a series of overlaps between two central groups of characters: the ghosts of Marie-Antoinette and her court, and the reincarnated characters of the opera-within-an-opera."...
  42. K

    rubber cement

    Context: Is a Quilting Book Explaining a technique to keep templates from slipping as one traces: "brush a thin layer of rubber cement onto their back sides" Thanks
  43. J

    trabajo de prospección

    I cannot decide what the phrase "trabajo de prospección" means in the following context: Le representa la Kerlin Gallery y ha expuesto ... en la Douglas Hyde Gallery, el Project Art Centre o la Royal Hibernian Academy, instituciones todas ellas que hacen un gran trabajo de prospección.
  44. A

    Ficha Tecnica (Obra de Arte)

    Como se dice en ingles Ficha Tecnica en el sentido de una obra de arte? Donde incluyes Titulo, Autor, Tecnica, etc.
  45. E

    dont vous me permettrez

    Hi, I'm having a little trouble with this sentence and everything I come up with just doesn't sound right... "J'éspère un nouveau rêve pour la ville avec cet hôtel dont vous me permettrez de garder le mystère de son énergie." I dream new dreams for this city and the hotel of which you allow me...
  46. C

    Oil on panel

    Olá :) Estou à procura da tradução de Oil on panel, relativamente a uma técnica de pintura a óleo. A questão aqui é perceber o que é o suporte chamado panel. Será um painel de madeira ou de metal?:confused: Obrigada
  47. G

    harnachés à l’envi

    Hello, I've read all the threads concerning the very debatable "à l’envi", but I'm still having trouble with the translation of it in the following context (excerpt from an art book about horses): "Ces peintures aux couleurs vives et tranchées relatent des combats, des guerres survenues au...
  48. V

    yearboxes

    olá a todos! alguém sabe o significado desta palavra? não encontro em nenhum dicionário! eis a frase: "The quarterly magazine had also been superseded by the concept of Fluxus yearboxes." obrigada pela ajuda. m
  49. G

    charogné

    Hello, I'm translating a book about the history of horses in art, and am having trouble with the word "charogné" in the following context: le cheval (en fait, plusieurs espèces différenciées selon les lieux et temps) fut charogné par les plus anciens Préhistoriques, puis charogné-chassé par...
  50. F

    Pattern & Print

    Hola, quisiera saber la diferencia entre "pattern" y "print" aplicados a la moda. Ambos significan "estampado", pero ¿son absolutamente sinónimos? ¿En qué circunstancias su usa una u otra palabra? Gracias.
Top