1. D

    Giving / Receiving

    Hi all, This might seem basic, but I always get super confused about giving / receiving. And in every book, they always give a few example sentences, but I always come up with situations that are ambiguous at least according to the rules in the book I was looking at. I was wondering if...
  2. B


    松屋のチェーン店のトイレで上記の文章を見かけました。 私の理解では、「~ようお願いする」の前に来る動詞は、相手すなわち第二人称がやることだと思います。 この文章でいうと、「あなたがフタを閉じていただく」となります。というのは、「あなたがフタを閉じる」のではなくて、「あなたは誰か別のひとに閉じてもらう」ということになるのではないでしょうか。
  3. J

    Saseru: graciously allowed to do

    Hi, In virtually all of the grammar textbooks I've seen the passive causative (e.g. 歌わされました--I was made to sing) is always used to describe an undesirable action that the subject is made to do against his own will. However, can you use the passive causative to talk about an action that the...
  4. Tourmaline


    皆さん又こんにちは。 日本語勉強の中に一番難しい事が 韓国語で解釈される意味は同じだが、その実の使い方に微妙な違いがあることですね。 まあ.. 尊敬語や謙譲語とか、外にも沢山ありますが.. 日本語で難しいところですが、普通の質問ではなく文の流れの途中のことで、 前の質問を検索してもピッタリ合う答えは探し難いでした。 この文章であります。 *子供を見てもらう代わりに、家事をやってもらう代わりに、外へでるのは奥様である。 (「奥様たちが仕事をすることが多くなっている」という文から) 普通「代わり」と一緒に使うと、 くれるの場合、...
  5. Δημήτρης


    My 辞書 tells me that 与える means "to give (to someone of lower status)". What is the appropriate usage? For example if I'm talking to a friend, it's correct to say: and what if I'm talking to a superior? It's the ~masu form OK (与えます?)or there is a different, polite verb (like there are for...
  6. Tourmaline

    ていただいてありがとうございます, てくださってありがとうございま

    皆さん、こんばんは。 :) やっと「もらう」が理解できたと喜んでいましたが.. 「~て戴く」使った後考えたら、 「~て戴く」と「~て下さる」の違いが気になってました。 「教えて戴いてありがとうございます。」と、 「教えて下さってありがとうございます。」は何の違いがありますか。 何か前者の方がもっと自然な感じがしますけど.. お答え待たせて戴きます。 ;)
  7. Dublabla

    ~て もらう structure

    Hi! :) To the best of my knowledge, such grammatical structure as "(verb)て もらう" indicates that "we make other people do something from which we can benefit" Right? Thus, in the above example, Strictly translated (word-to-word) "I make korean learn Japanese, which I benefit from" ...
  8. Cereth

    -te kureru / morau; くれる / もらう

    Yamada-san!!! This Lesson was great to me!!!!!!! Still it´s difficult to distinguish the ocassions when I have to add "kuremashita/kureta" is it always used when "someone" did a Favor to you and that is the way to say you are grateful? Can you please give more examples with "kureta" because...