bolsa/bourse

  1. Haru no Umi

    colocar letras

    ¡Hola! Je ne comprends pas bien cette phrase : "Portugal se ha visto obligado a elevar el precio por colocar letras a seis meses en la primera subasta de los países bajo el foco de 2011". Le contexte : un article sur la Bourse en baisse en Espagne ainsi que dans d'autres pays européens en ce...
  2. B

    pricer (Bourse)

    Hola, alguien puede ayudarme con la traducción de esta frase. Cette récession n'est pas du tout pricée Gracias
  3. T

    Service de Règlement et de livraison Différés (SRD)

    Hola, En un contrato bancario, me sale: Service de Règlement et de livraison Différés (SRD). He buscado la definición y la he encontrado en un glosario. Sin embargo, no encuentro el equivalente en castellano, ¿alguien puede ayudarme? mil gracias Service offert par Euronext depuis le 25...
  4. T

    Sigles / siglas: O.S.T. (Opération sur titre)

    Hola, alguien sabe cómo se dice Operation sur titre (****) el inglés no ayuda en este foro. Martine (Mod...) en español??? Gracias/merci
  5. C

    Les cours mondiaux (cours mondial)

    Buenas tardes a todos, me pongo en contacto con vosotros para saber cómo traduciríais "les cours mondiaux" en esta frase: "Ainsi, un principe du commerce équitable est la garantie donnée aux petits producteurs de commercialiser leurs produits à des prix plus rémunérateurs que les cours...
  6. B

    números rojos (número)

    numeros rojos La expresión por la que se pregunta debe figurar también en el mensaje. Gévy (moderadora) Ola, que significa esa expresion en el contexto de la bolsa ?
  7. I

    Sigles / siglas: CAC 40

    Muchas gracias por su ayuda, si serian tan amables de aclararme lo que es el "CAC" se lo agradeceria mucho. Me imagino que se trata de comercio y algo más... Gracias nuevamente y un saludo.
  8. A

    Acción de cuota / acción de suma

    Buenos días, ¿Alguien conoce la traducción de las expresiones siguientes:? (Vocabulario de la bolsa) - Acción de cuota - Acción du suma Por si ayuda, he encontrado la definición en español, pero no conozco nada del tema, así que no sé a qué corresponde en francés. Acción de cuota: Es...
  9. P

    inventario mayorista

    Hola a todos ! Je ne suis pas sûr de la signification de l'expression inventarios mayoristas, comment peut-on la traduire en français? Il s'agit d'un texte économique et financier dans le domaine boursier. Peut-on dire : inventaires des grossistes ? Voici la phrase : El descenso de los...
  10. S

    autodétenues (actions)

    Hola :-) ¿Alguien sabe a qué tipo de acciones se corresponden las "autodétenues" en español? Están las institucionales, las individuales... y estas ¿cuáles son? ¡Gracias!
  11. A

    manipulation de cours

    Hola necesito ayuda: Tengo que traducir el término jurídico "manipulation de cours" al español y la verdad es que no sé qué puede ser en español. Se trata de un delito contra el patrimonio. Ayuda, please! Gracias a todos :)
  12. M

    titre d'une entreprise

    Un titre qui perd de sa valeur, ¿es lo que corresponde a una acción, en economía? ¿Le titre de xxxxx = La acción de xxxxxx?
  13. P

    acción desembolsada / acciones desembolsadas

    Bonjour, Je dois traduire le terme boursier "acción desembolsada" et je voudrais vérifier qu'il s'agit bien d'"action amortie". Merci beaucoup. PS Contexte: "Las participaciones están íntegramente suscritas y desembolsadas y se encuentran libres de cualesquiera cargas y gravámenes"
  14. B

    actifs financiers (actif)

    • Hola amigos, Alguien me podría decir cual es el equivalente de "totalité des actifs", su contexto es el siguiente: "La proportion du portefeuille sur la totalité des actifs" (ratio) Todo esto en el contexto de la microfinanza... ¡Espero la ayuda de los expertos! :p saludos y gracias...
  15. B

    parts à

    Hola a todo/as, ¿Cual sería el equivalente de "parts à CHF 1'200" en castellano? en el IATE no lo he encontrado... sé que está traducido al inglés por "one share equals..." Su contexto es la microfinanza... ¡gracias de antemano! :) salud2
  16. B

    Fonds actions

    Buenos días, bonjour cuando se habla de "fonds actions en CHF" (por ejº), ¿se refiere al capital invertido? Gracias de antemano :) Salud2
  17. E

    rompu (économie)

    Alguien sabe como podría traducirse el término "rompus" en este contexto? "Toute augmentation de capital par attribution de parts gratuites peut toujours être réalisé nonobstant l'existence de rompus, les associés disposant d'un nombre suffisant de droits d'attribution pour obtenir la...
Top