botany

  1. tsoapm

    mucronato, non scatolato

    Hi, I’m having some trouble working out how to translate scatolato with reference to a tomato. The website that I got that from actually has a translation already, but I don’t think I trust it much: I can’t find anything that back up the term ‘boxed’, but I suppose the explanation will be...
  2. tsoapm

    con leggera villosità e verruche

    Ciao, The villosità shuld be alright with some form of ‘hairy’ I suppose; verruche took me aback a little, but it wasn’t so mysterious as I thought: The trouble is that I can’t find a way of translating it: searching for ‘verrucas’ and ‘warts’ brings up lots of hits about natural skincare...
  3. tsoapm

    arbusto spontaneo

    Hi all, My dictionary gives me two translations for spontaneo in a botanical sense, but I’ve never heard either of them before. Which should I be using? Apparently either "volunteer" (OED: not deliberately planted), or "spontaneous" (growing naturally without being tended/cultivated). The OED...
  4. capitas

    blodges

    I came across this word in a story by William Sansom 8 in fact is an adapted version for students, from "Now read on". He is descibing how incredibly bright the light and the flowers are: "Red, yellow, purple and white, the large flower-moons stared like blodges from a paint box, hard as the...
  5. tsoapm

    erbette rosse

    Hi, I'm translating a menu (not really my forte) and I’m stuck with a few things, so I’ll ask you good people. Here’s one of the courses: Zucchine ed erbette rosse Literally, it seems as though it should be “red herbs”, but it doesn’t seem very convincing. I’ve never heard of a dish made with...
  6. T

    genero y especie

    Hi everybody? How can I say "es una relacion de genero y especie" in english? thanks in advance.
  7. M

    Leaflets

    Ciao a tutti, Vi chiedo se qualcuno può aiutarmi a capire cosa vuol intendere la parola leaflets in questa frase riferita agli alberi: Leaflets very small, to 4 mm, linear. Grazie
  8. M

    Taro (plant)

    This is in a book of my son's. The family finds a large "taro" and digs it up. When they are finished, there is enough "crema de cacao" for everyone. What type of plant is this?? Thanks!
  9. entrapta

    May rose

    may rose I know this isn't a gardening forum but I'd like to give it a try, maybe there's someone among you fond of gardening. This is the passage: "Starting at the foot of the hill, a drive ran steeply half way up to the house, and then turned abruptly and proceed on the top. Edwin had...
  10. TheMuse80

    erbe aromatiche

    Buongiorno a tutti! Essendo agronoma mi vergogno come una ladra a chiedere questo aiuto però... mi tocca:o. Le imputate sono le erbe aromatiche. Mi chiedevo se tradurre come "herbs" implicasse il loro esclusivo utilizzo culinario/farmaceutico, oppure possa andar bene anche per indicarle come...
  11. C

    non-legumes forbs

    Salve a tutti, ho un dubbio sulla traduzione della seguente frase e in particolare sull'espressione segnalata che ho trovato in un volume di ecologia. Cito la frase: The pool consisted of grassland perennial plant species that included 4 legumes and 4 non legumes forbs L'espressione di...
  12. P

    Scotch fir

    Ciao a tutti. Ho un dubbio "Scotch fir", l'ho visto tradotto "pino silvestre", ma a me non risulta. Mi risulta essere abete scozzese. Chi sa aiutarmi a trovare una soluzione? Grazie
  13. M

    cruda vegetazione

    "eppure questa tundra di cruda vegetazione è ricca di vita" > Though the harsh vegetation this tundra is full of life. per "cruda" non ho trovato la collocation con "vegetation"
  14. T

    birdbrush

    Hi everybody, could you please help me with the the following sentence? The tiny purplish flowers of the ground-hugging birdbrush on the gentle hills were giving way to the little black berries I piccoli fiori violacei ..... sulle dolci colline lasciavano spazio ai piccoli frutti di bosco...
  15. R

    allelobiosi

    Ciao a tutti! sto facendo una traduzione di un gruppo di artisti, si fondano sul pricipio della ALLELOBIOSI. ALLELOBIOSI La coesistenza è la più comune condizione in cui le piante si trovano a vivere. Poiché non sono in grado di spostarsi, la loro sopravvivenza è direttamente legata alla...
  16. C

    Black Thumb - To kill a plant

    My friend owns a greenhouse. I want to say to him "You're lucky I didn't apply for a job there. I can kill a plant in less than a day!" Sei fortunato non ho una domanda di lavoro ci. Perche sono in grado di uccidere una pianta in meno di un giorno. Many thanks for your assistance!!!
  17. M

    Impatience

    Bonjour Sauriez-vous quel est le nom anglais de cette belle petite plante qui fleurit au printemps? Je n'ai malhereusement pas de photo et j'ignore le nom latin ... Merci.
  18. S

    ceppo franco di piede

    hi everybody, can someone tell me how should be translated the above sentence? I can't try any translation, because I have not even realized what it means!! The context is the Alicante vine, one of the most famous Etnean vines. Thank you in advance
  19. D

    Phloem moisture

    Salve a tutti, ho un problema di traduzione di un testo scientifico che parla di piante. Non riesco a trovare un significato in italiano per "phloem moisture", dato che in italiano "umidità del floema" non ha molto senso. Sto impazzendo per trovare un senso a queste parole. :( Grazie in anticipo...
  20. entrapta

    coaxed one of his prize trees

    Hi I wanted to check with you if I got the meaning of this sentence right: "an agronomist coaxed one of his prize coffe trees to produce an astonishing 14 pounds of cherries..." Coaxed means that he tended the tree with extreme care and prize "one of the best varieties"...so "un agronomo riuscì...
  21. M

    grappoli

    Dear colleagues, may you help me with this sentence? La produzione di grappoli per pianta viene attentamente controllata in quanto ogni vite non deve superare i 4 grappoli, questi vengono accuratamente scelti dopo una radicale potatura e tramite una prima vendemmia dove vengono selezionati i...
  22. H

    Sapling

    Buongiorno a tutti, sapete se "sapling", può essere anche un cespuglio o arbusto, oltre che "alberello"? Grazie
  23. F

    lashing a grafted slip into place on a pear tree

    Salve, Sto traducendo un libro fantasy per ragazzi, e ho trovato questa frase che proprio non riesco a rendere in Italiano. Il contesto è che due ragazzi hanno appena raggiunto un giardino: rounding a corner they found a man "intent on his task of lashing a grafted slip into place on a pear...
  24. L

    carpologico

    Ho appena richiesto aiuto per il terminie macroresto nel contesto di archeologia (macroresto carpologico) ma ho scordato di domandare un aiuto anche per il termine carpologico.
  25. L

    macroresto vegetale

    macroresto vegetale Ho trovato questo termine in un contesto archeologico e non so come tradurlo in inglese. Credo sia un rimasuglio di piante forse?
  26. vetusta

    oldwood

    Ciao a tutt*, c'è per caso qualcuno che sa dirmi se esiste una traduzione in italiano di "oldwood", nome inglese di una pianta che si trova in Sud Africa, che si chiama anche ouhout e ha la denominazione scientifica di Leucosidea sericea, nelle mie ricerche non ho trovato nulla. Grazie mille in...
  27. Arcoiris*

    Vasos conductores (plantas)

    I'm interested in how to say in Englis "Vasos conductores" referring to those that transport sap inside the plants. My guess is : Connecting vessels, though I'm not quite sure about the connecting part. Thanks in advance.
  28. K

    arbusto del crespon

    I'm trying to translate the following phrase into english "Metido bajo el arbusto del crespon, en el parque, las he visto" its only the part about the crespon that has me confused I'm sure its a reference to the flower that grows on the particular shrub but I'm cmpletely lost as to its english...
  29. A

    Pino blanco, pino colorado y pinabete

    Hola!!! Necesito con cierta urgencia la traducción de estos tipos de árboles al inglés, la información que tengo es que se plantarán en Guatemala a una altura de casi 4000 metros. Muchas gracias por adelantado
  30. I

    epifita / epifito

    awesome, thanks so much. I'm translating this bulletins about orchids and I understand the term "epifita or epifito" which is a plant that lives on another without depending on it like a parasite but can't find the translation in english for it.
  31. I

    yeso agricola

    Por favor, ¿cuál es la traducción de "yeso agrícola" considerando que estoy traduciendo un libro sobre orquideas? Gracias.
  32. I

    polinios, labelo, rostelo

    Estoy buscando los terminos botanicos: rostelo, polinios, labelo, y albumen en ingles.
  33. E

    plastic-covered greenhouse

    Se habla de la construcción familiar de una piscina cubierta y se dice: "It is now enclosed in a double layer of plastic-covered greenhouse, but at that time the plastic cover was not up". "Ahora está revestida de una doble capa de ¿invernadero? con cobertura plástica, pero en ese entonces...
  34. k_georgiadis

    tagete

    Unlike the WRF dictionary which gives calendula as the equivalent of marigold (the flower), other dictionaries list it as tagete. The dictionaries also state that tagete is a masculine noun, with the sole exception of De Mauro that lists it a feminine noun. Could you help me with this? Is...
  35. M

    solco laterale

    "These tomatoes are distinguished from the others by two lateral grooves starting from their petioles and from a peculiar point at the lower ens the so-called “pizzo”" Ho tradotto questa frase italiana: Questi pomodori si distinguono dagli altri per la prsenza di due solchi laterali...
  36. k_georgiadis

    creeping plant

    What is the verb for to creep, speaking of a plant that grows horizontally and close to the ground (like a strawberry plant). I understand that arrampicarsi only applies to a climbing plant. Thank you!
  37. B

    Crampbark, cleavers and couchgrass

    Crampbark, cleavers and couchgrass Context: episode of Seinfeld; George is being cured by a holistic healer who is pouring him some infusion containing those three "things". I googled them and I found out that they are herbs. Do you know their names in Italian? Thank you!!
  38. C

    hedging (vivaismo)

    Buon giorno a tutti, nel campo vivaistico c'è un metodo chiamato "hedging" in inglese, che consiste nel mantenere a forma di siepe una pianta madre con lo scopo di stimolarne la sua capacità di propagazione vegetativa. Qualcuno saprebbe come dire questo termine in italiano? Grazie in anticipo
  39. C

    llanten

    Hola, buenas tardes: ?Alguien sabe el termino en ingles de "llanten"? Es una hierba medicinal. ?Estoy bien haciendo la pregunta en este foro? Muchas gracias de antemano. P.S.--Disculpen, estoy usando una computadora americana portatil cuyo teclado no puedo alterar, por lo tanto solo me...
  40. E

    finocchietto selvatico

    Hi!How should FINOCCHIETTO SELVATICO be in English? I have to translate the name of a food product: pomodori secchi al finocchietto selvatico. I can translate it just: dried tomatoes with FENNEL. But it is not the same. Please help!
  41. L

    querceto

    Salve a tutti, Come si traducono le parole che indicano un insieme di alberi? es. "Querceto", "pineta"? Per "castagneto" ho trovato "chestnut grove" qui nel dizionario. Va bene "oak woods", "pine woods"? Grazie.
  42. D

    baby gem lettuce

    Buona sera a tutti, ho trovato questo tipo di lattuga in un programma di cucina e non so come tradurlo. Fra l'altro in molti siti internet ho trovato la "little gem lettuce" e mi chiedevo se fosse lo stesso tipo di lattuga, anche perché ho trovato quest'ultima anche in diversi siti italiani...
  43. raffavita

    creeping stem berries

    Ciaoa tutti, :) Qui si parla di una torta alle more. Il nome della torta è "Brumble pie". "Brambles include any creeping stem berries, such as boysenberries, blackberries, loganberries and youngberries." Ho difficoltà a tradurre, perché, di fatto, si tratta di vari tipi di mora (per lo più...
  44. B

    Ruolo del sistema fitocromo nell’accumulo di flavonoidi nel frutto di mutanti di pomodoro

    Hi everybody.. How could this title be translated??? "Ruolo del sistema fitocromo nell’accumulo di flavonoidi nel frutto di mutanti di pomodoro" Please, help me . . . Thank you!!!
  45. C

    foxfire

    Bonjour, Je ne trouve aucune traduction dans les dictionnaires pour foxfire. Dans un dictionnaire anglais on parle de lumière phosphorescente émise par certains champignons sur du bois pourri. J'aimerais trouver un équivalent en français pour ce mot afin de pouvoir garder sa force d'évocation...
  46. P

    Pilosella

    Buongiorno a Tutti, vorrei gentilmente sapere se conoscete la traduzione inglese per l'erba: PILOSELLA. Grazie.
  47. flljob

    Barbas de la mazorca

    Hola: ¿Alguien sabe cuál es el nombre técnico de las barbas del elote? Muchas gracias.
  48. S

    rainforest botanicals

    Hello everyone, Could you please help me translate the following: "Renew your skin's vitality with intensely moisturising rainforest botanicals". Here's my attempt: Renueve la vitalidad de su piel con productos botánicos hiper-hidratantes de la selva tropical. I am not that sure about...
  49. J

    freshly picked

    hola, Por favor Quiero decir ‘freshly picked’ en español, como... ‘El vendedor en el mercado vende flores y hierbas cortados recientementes' ???? The market vendor sells freshly cut flowers and herbs ? Muchas gracias a todos!
  50. S

    Arrosetamiento

    Hola, estoy haciendo una traducción sobre Agronomía y no puedo encontrar la traducción de la palabra arrosetamiento. Escribo toda la oración para dar contexto: La producción convencional de Lisianthus mediante semilla se realiza en bandejas multiceldas o "plugs", con control de temperatura y...
Top