botany

  1. D

    altos gravillos

    hola espero me puedan ayudar a traducir al inglés los siguientes nombres de plantas que se encuentran en una guia turistica de la ciudad de México: altos gravillos olmos (almacenes y papalotes)- supongo que son tipos de olmos gracias de antemano
  2. F

    air-stone

    Salve, qualcuno conosce il significato di "air-stone" in un contesto di descrizione di un dispositivo per ossigenare uno stagno? Come tradurlo in italiano? Grazie mille, Paola
  3. B

    Aspidistra

    ...sto traducendo un testo di istruzioni per un giardiniere... e non trovo la traduzione di ASPIDISTRA, una pianta da fiore da giardino.... qualcuno sa come si chiama? Grazie mille. Luli
  4. R

    resulted in

    bonjours tout le monde pouvez vous m'aider à traduire en français : ".... esulted in a high correlation..." et merci d'avance
  5. B

    let's speak vegetable!

    hi everyone! how do you translate the word 'cardon' from french to english? it's a kind of beet with a very peticular strong taste. thank you for your time benj
  6. D

    outdoors - afuera/al aire libre/en la naturaleza

    "A herbal garden with herbs that can grow outdoors in Iceland." "Un herbario de especias que pueden crecer afuera en Islandia" o "en la naturaleza"? Agradecería cualquier ayuda con estas frases, tanto en inglés como en espanol, como ninguna de las dos es mi lengua materna.
  7. T

    base (parte inferior del tronco) de un árbol

    ¡Hola de nuevo! ¿La base del tronco del árbol (la parte inferior del tronco, junto al suelo) - se diría "the trunk base"? ¡Gracias!
  8. pirlouette

    graduate agronomist

    Bonjour, quelqu'un peut-il m'aider à traduire "graduate agronomist" ? Je propose "agronome diplômée3 mais est-ce que un tiers comprendrait ? Mon contexte est le suivant : on pare d'une dame qui possède un verger et qui a donc passé un diplome en agronomie. Mais la question est de savoir : lequel...
  9. L

    tuna (fruto del nopal)

    ¡Hola! En México le llamamos "tuna" al fruto del cactus llamado "nopal". ¿Alguien sabe cómo se dice en inglés? ¡Gracias!
  10. M

    milk thistle (natural silymarin)

    in French, anyone know? It's an herb also known as "Natural Silymarin" used to treat nausea. I don't need this sentence translated, this is just in case you need more context: "Milk Thistle extract is obtained from a plant belonging to the Compositae (daisy) family. It is classified as a...
  11. C

    double- and triple-canopy jungle

    Hi everybody, could someone help me to translate "canopy jungle"? This is the phrase: "The entire mountain is a rugged, uninviting wilderness blanketed in double- and triple-canopy jungle, dense thickets of bamboo". Thank you a lot Chiarel
  12. G

    Marigold

    Bonjour, par deux fois j'ai retrouvé ce mot dans dans des paroles. Les voici: 1. "Now I’m getting numb Now that moment has come Hey how about a drum roll For the Fields of Marigold?" FIELDS OF MARIGOLD, Frank Black lyrics ...
  13. shamblesuk

    squash - marrow - courgette - zucchini

    Sul dizionario ci sono due spiegamenti per 'zucchina/o/i' - 'squash' e 'courgette' Qual'e la differenza? Cosa dovrei cercare per una ricetta per 'squash soup'? Non voglio fare 'courgette soup' in errore!
  14. nredwine

    Names of Flowering Plants

    Could someone could help me find a website with names of flowering plants on it... or somewhere I can translate names from English into French? If not, I have listed them here if anyone knows any of them... 1. Spider Flower 2. Lavender 3. Cardinal Flower 4. Snapdragon 5. Red Catchfly...
Top