hola espero me puedan ayudar a traducir al inglés los siguientes nombres de plantas que se encuentran en una guia turistica de la ciudad de México:
altos gravillos
olmos (almacenes y papalotes)- supongo que son tipos de olmos
gracias de antemano
Salve,
qualcuno conosce il significato di "air-stone" in un contesto di descrizione di un dispositivo per ossigenare uno stagno? Come tradurlo in italiano?
Grazie mille,
Paola
...sto traducendo un testo di istruzioni per un giardiniere... e non trovo la traduzione di ASPIDISTRA, una pianta da fiore da giardino.... qualcuno sa come si chiama?
Grazie mille.
Luli
hi everyone!
how do you translate the word 'cardon' from french to english? it's a kind of beet with a very peticular strong taste.
thank you for your time
benj
"A herbal garden with herbs that can grow outdoors in Iceland."
"Un herbario de especias que pueden crecer afuera en Islandia"
o "en la naturaleza"?
Agradecería cualquier ayuda con estas frases, tanto en inglés como en espanol, como ninguna de las dos es mi lengua materna.
Bonjour, quelqu'un peut-il m'aider à traduire "graduate agronomist" ? Je propose "agronome diplômée3 mais est-ce que un tiers comprendrait ?
Mon contexte est le suivant : on pare d'une dame qui possède un verger et qui a donc passé un diplome en agronomie. Mais la question est de savoir : lequel...
in French, anyone know? It's an herb also known as "Natural Silymarin" used to treat nausea.
I don't need this sentence translated, this is just in case you need more context: "Milk Thistle extract is obtained from a plant belonging to the Compositae (daisy) family. It is classified as a...
Hi everybody,
could someone help me to translate "canopy jungle"?
This is the phrase:
"The entire mountain is a rugged, uninviting wilderness blanketed in double- and triple-canopy jungle, dense thickets of bamboo".
Thank you a lot
Chiarel
Bonjour,
par deux fois j'ai retrouvé ce mot dans dans des paroles.
Les voici:
1. "Now I’m getting numb
Now that moment has come
Hey how about a drum roll
For the Fields of Marigold?"
FIELDS OF MARIGOLD, Frank Black
lyrics ...
Sul dizionario ci sono due spiegamenti per 'zucchina/o/i' - 'squash' e 'courgette'
Qual'e la differenza? Cosa dovrei cercare per una ricetta per 'squash soup'? Non voglio fare 'courgette soup' in errore!
Could someone could help me find a website with names of flowering plants on it... or somewhere I can translate names from English into French? If not, I have listed them here if anyone knows any of them...
1. Spider Flower
2. Lavender
3. Cardinal Flower
4. Snapdragon
5. Red Catchfly...