christianity

  1. E

    Rt. Rev. Right Reverend

    Hola a todos! Tengo problemas para traducir una frase, es el nombre y cargo de una persona: Rt. Rev. Dr. José Pérez, Bishop of Ethiopia El contexto es un escrito que esta persona ha hecho. Después del título del documento, pone su nombre así solo en una línea y luego comienza...
  2. N

    Episcopal

    Hola a todos!!! si alguien me puede ayudar for favor, que es la iglesia episcopal? acaso es diferente a la catolica? ej.. El padre Alberto se unio la iglesia episcopal. Gracias...
  3. walro

    Parroquial Mayor

    Can I use Cathedral for the Spanish term Parroquial Mayor?
  4. M

    Parroquia del Divino Rostro

    Este es el nombre de otra parroquia: Parroquia del Divino Rostro Mi mejor intento va en: Parish of the Divine Face. Alguna sugerencia?
  5. M

    Parroquia de Jesus Caido

    Se que en Norte America las parroquias tienen sus nombres de manera similar a los paises hispano parlantes. Estoy traduciendo un documento que fue expedido por la "Parroquia de Jesus Caido" y lo he traducido: Fallen Jesus Parish. Algun cometario o recomendacion?
  6. D

    religiosos Juaninos

    Does anyone know the translation of "religiosos Juaninos?" I assume this refers to a Catholic order, as in "se funda aquí el primer hospital de la ciudad, atendido por religiosos Juaninos. " Thanks!Edit:Ups, veo que estoy en el forro equivocado. Sin embargo agredezco su ayuda!
  7. N

    Shall we pray

    How do we say shall we pray?
  8. S

    testimoni di battesimo

    Hi all! I need some help in translating the following sentence: "I nomi dei testimoni di battesimo e della prima comunione di Marco Antonio" Could somebody please give me some advice? Thanks a lot xx
  9. E

    ecclesiale

    Please, translation in English for "ecclesiale", italian word/adjective to indicate matters of Church... Egisto
  10. M

    diritto di primizia

    Hi everybody!! I need some help to translate an expression from Italian to English: "diritto di primizia". It's a right that the municipalities had to pay to the church to have much power over the territory in 1500/1600... I think...:D :o
  11. Q

    esercizio del culto

    Ciao a tutti. Avrei bisogno di aiuto con la seguente frase: "L'attività è diretta all’amministrazione dei sacramenti, della cura delle anime ed all’esercizio del culto." La frase fa parte della presentazione dei servizi di un ospedale. In questo capitolo si parla di assistenza religiosa. Il...
  12. G

    To give Holy Communion

    Sono un ministro dell'Eucarestia. I help to give, to serve Holy Communion at mass. Come si dice in italiano?Io distribuisco l'Eucarestia.Io do l'Eucarestia.Io passo l'Eucarestia.Grazie
  13. H

    Pastoral assistant

    I could use some help from religion-savvy forumers. :) Could you please help me understand what a pastoral assistant is in the Protestant faith, and how the term could possibly be translated in Italian? Is a pastoral assistant a member of the clergy or a layperson? Is it by any chance the...
  14. R

    There would be no... love walk

    Hello, I am translating a transcription of a professor teaching from English to Spanish. It's a very literal transcript (unfortunately), & I'm unsure of the following section. It's for a Peru mission. (Volunteer on my part- you get what you pay for, right?) I'm unsure if you can use...
  15. F

    Searching for the truth

    Hello =D I would like to translate the following : "Searching for the truth" And...here's my attempt =D Recherchant pour la vérité Your help would be greatly appreciated!
  16. S

    elders, overseers/bishops and shepherds

    Hi - I need some help translating the English terms for church leadership, such as Elders, Overseers (or Bishops) and Shepherds. I have come up with the following: Ancianos, Obispos y Pastores. Thanks for your help!!
  17. M

    I wish you both good luck in your marriage

    "I wish you both good luck in your marriage" in Spanish.please help me translate this Phrase. thank you very much.
  18. S

    Most Holy Name of the Blessed Virgin Mary

    I am creating an Italian calendar for the Italian-American club. September 12 is the Feast of the "Most Holy Name of the Blessed Virgin Mary". The phrase in quotes is how it is on a Catholic calendar. How would I record that feast on an Italian Catholic calendar.
  19. C

    The Spanish Inquisition

    I'm trying to talk about the Spanish Inquisition (1478), but find no way to translate it.. Can someone help me? Any ideas? Thx !
  20. B

    pesebre / nativity scene

    Hi, This is my first time in this forum. I am writing a children short story about a south american tradition "el pesebre" I am not quite sure how to translate it into English so that a 4-year old can easily understand it. Is "nativity scene" the appropriate translation or can I say...
  21. L

    comunidad Parroquial

    how do you translate comunidad parroquial in English can some one help me
  22. shipwreck's siren

    prentice

    i'm studying a historical text and i've found 1 word without a meaning in any dictionary: what does "prentice" mean? thx in advance
  23. P

    home parish

    Buenos noches, Me podrian decir como traducen "home parish" en la siguiente oracion por favor? Mary's home parish in downtown was beautiful. Muchas gracias
  24. Un Corazon

    Neopaganismo

    Hello! Neopaganismo in english???? who do u said that??!!! thank so much!!!! Un Corazón
  25. Y

    to be confirmed (Catholic)

    What would "to be confirmed" be in French when referring to the Catholic sacrament of Confirmation? (Example: I was confirmed yesterday at church.) Thank you for your help!
  26. B

    supersessionism

    He visto en Wikipedia sugerencias que utilizan "Teoría del reemplazo," teoría de la suplantación" para cubrir el término histórico-teológico inglés de "supersessionism." CONTEXTO: "The idea that the New Testament and Christianity superseeds the Old Testament and the Hebrew religion is called...
  27. G

    desdichado de aquél...

    hey, i'm trying to translate into english "desdichado de aquél a quien solo le importa el qué diran" which I think it's from the bible or something like that but I can't come up with the exact translation in english.. could you tell me where can I find it? thank youu!!
  28. M

    popular

    As in "lectura popular de la Biblia" It's the name of a diploma course in a theological seminary.
  29. T

    chapter and verse

    ¡Hola a todos! ¿Cómo traduciríais la expresión "Chapter and verse"? Tengo entendido que proviene de la Biblia y que hace referencia a algo que se da como muy cierto, pero ¿conocéis algún equivalente en español? Gracias de antemano.
  30. F

    sodaliste

    Bonjour! Est-ce qu'il y a quelqu'un qui pouvez m'aider a comprendre le sens du mot <<sodaliste>> ? Il se trouve dans cet phrase : <<...la Compagnie de Saint-Sacrement en est l'exemple le plus parfait et la majorite de ses membres etaient des sodalistes.>> Merci!
  31. jaunis

    scriptural

    Hi everybody, I'm a translating an article about euthanasia that says: Some lines before, it also says: How do I translate scriptural? -and- I know that "hammer out" means "Martillar". But my question is more about interpretation rather than literal meanings. Martillar like "moldear", like...
  32. catherineosb

    as providing a truce between God and ourselves

    Buon giorno a tutti!:) Come si direbbe in italiano: "We have seen that Saint Benedict considered length of life as providing a truce between God and ourselves, ratified by covenant and baptism."? Si trova nel commentario che la nostra Badessa sta scrivendo sulla Regola di San...
  33. P

    Lord, You are my strength when I am weak

    Greetings, "Lord, You are my strength when I am weak" is a very nice statement. Can anyone translate it for me? Please? Thank you.
  34. catherineosb

    all-mothering air

    Buon giorno a tutti!:) Come si direbbe in italiano: "As I was making my prayer-walk, I reflected that I wasn't focused on any particular image of God but aware of being within the all-mothering air"? Si trova nel brano mensile che la nostra Badessa scrive per il nostro sito...
  35. I

    right-to-lifers

    I´m having a hard time translating the following sentence: "President Bush is soon likely to make right-to-lifers happy by..." How would this translate to Spanish? I can only think "la gente que cree en el derecho de vivir"...is there a better way to translate? Muchísimas gracias antes!
  36. E

    Segunda vez

    ¿Como puedo traducir? Jesucristo vendrá por segunda vez. ¿Acaso será?: "Jesuscrist will come by second time"
  37. catherineosb

    as natural as breathing

    Ciao a tutti! Come si direbbe in italiano: "The time comes, and is envisaged, when all these observances become as natural as breathing."? Si trova nel commentario sulla Regola benedettina che la nostra Badessa sta scrivendo. Qui discute il legame tra obbedienza e una vera...
  38. H

    Smite

    Como se dice "smite" en el sentido biblico...por ejemplo si dice "God will smite the nonbelievers"... Muchas gracias. Rebecca
  39. S

    Apostles' Creed

    ¿Se dice "el credo de los apóstoles"? He visto simplemente "el credo," pero ¿cómo se distintingue de otros credos?
  40. P

    Clergy / Clero

    Estoy escribiendo un proyecto sobre las beatificaciones de 498 españoles el ocubre pasado, y necesito saber si existe una palabra para un termino colectivo de com obispos, sacerdotes, frailes, mojas, diaconos, laicos etc... en inglés diría "clergy" pero no estoy segura que se puede usar esta...
  41. catherineosb

    This is partly why we come to a monastery: for healing

    Ciao a tutti!:) Come si direbbe in italiano: "This is partly why we come to a monastery: for healing."? Si trova nel commentario che la nostra Badessa sta scrivendo sulla regola di S. Benedetto. Qui discute la mescolanza di bene e male che ciascuno di noi e'. La frase precedente...
  42. D

    eyes clamped shut

    Hello! How can I translate into Spanish "my eyes clamped shut" (before bungee jumping). Thanks
  43. R

    thou art there

    ¿Alguien me puede ayudar a traducir esto al español? Though I descent into Sheol, thou art there I couldnt find it on the Bible. Can some one please help me out with this?
  44. B

    Golden calf

    En la religión en los tiempos de Moisés... ¿Cómo se expresa el dios que los Israelitas querían... en inglés se llama "The Golden Calf" ¿Es igual en español? - El Becerro Dorado???? ¿Así se dice?
  45. A

    Bereaved

    Hola, ¿Bereaved, como sustantivo, sólo puede traducirse como "los familiares de una persona difunta" o existe en español alguna palabra exacta? Gracias!
  46. A

    Eulogy

    ¿Alguien podría darme una traducción de EULOGY? con el sentido del discurso que se da en los funerales. ¿Existe un equivalente exacto en español? Desde ya gracias!
  47. F

    accounting-- to give an accounting

    in the metaphorical sense, as in, "to give an accounting for one's actions" example: when you die, you will have to give an accounting to God for all your actions during your life. Would you use "dar cuenta"?
  48. catherineosb

    repentance for sins

    Buon giorno a tutti!:) Come si direbbe in italiano: "Repentance for sins, or our sinful condition, needs to be part of our daily life, which the Lord's Prayer also stresses"? Si trova nel commentario che la nostra Badessa sta scrivendo sulla Regola di San Benedetto. Penso che forse...
  49. catherineosb

    We have to make some sort of satisfaction for our sins

    Ciao a tutti!:) Come si direbbe in italiano: "We have to repent and turn round and face God, and we have to make some sort of satisfaction for our sins"? Si trova nel commentario che la nostra Badessa sta scrivendo sulla Regola di San Benedetto. Qui discute la dinamica del...
  50. catherineosb

    Patience is costly, requiring fortitude and perseverance.

    Ciao a tutti! Come si direbbe in italiano: "Patience is costly, requiring fortitude and perseverance"? Si trova nel commentario che la nostra Badessa sta scrivendo sulla Regola di S. Benedetto. Qui discute il concetto di "divine patience". Le frase seguente dicono: "The true...
Top