closed

  1. fenixpollo

    English to Spanish participant

    I suggest adding “asistente” to match the Reverse.
  2. DearPrudence

    English to Spanish party-crasher

    ¿Añadir también "acoplado, acoplada"? gatecrasher n figurative, informal (uninvited attendee) colado, colada nm, nf intruso, intrusa nm, nf (CL: coloquial) acoplado, acoplada nm, nf I have a feeling that those two guys weren't invited to the wedding - they're gatecrashers...
  3. DearPrudence

    English to Spanish bubbler

    Bubbler, bubbler n US, ® (drinking fountain) bebedero nm Note: As a registered trademark, "Bubbler" should be capitalized, but it is usually not capitalized in informal communication. ¿A armonizar con estas palabras? water fountain, drinking fountain n (tap dispensing drinking...
  4. B

    English to Spanish sneaker

    Also: deportivas (informal)
  5. A

    French to Spanish contresens

    contresens nm (sens opposé) sinsentido nm despropósito, absurdo nm insensatez nf Si tu tombes à l'eau, ne nage pas dans le contresens du courant, tu ne ferais que t'épuiser. Le matin, il vaut mieux être dans le contresens de la circulation sur les grand-routes. Algo está...
  6. fenixpollo

    English to Spanish menu

    El menú is frequently used in restaurants in Latin America, in addition to la carta.
  7. DearPrudence

    English to Spanish cornet

    cornet n UK (ice-cream cone) cono nm (AR) cucurucho nm Really 'AR' only? ice-cream cone n (conical wafer) helado de cucurucho nm + loc adj (helado) cono nm (helado) barquillo nm cono de helado, cucurucho de helado nm + loc adj All the children were licking ice-cream...
  8. R

    English to Spanish run-in

    La traducción de "discusión" o "desacuerdo" en algunos contextos no funciona. Añadiría alguna traducción más, como altercado, encontronazo, rencilla, para esas discusiones más elevadas de tono, que casi llegan a pelea. I had a run-in with the police yesterday. Tuve un altercado con la policía...
  9. G

    Spanish base polar

    En el ejemplo «Hoy hace un hace un viento polar.», sobran la tercera y cuarta palabra. Sería «Hoy hace un viento polar.»
  10. fenixpollo

    English to Spanish panelist

    Suggest adding tertuliano.
  11. R

    English to Spanish panelist

    Actual: panelist (US), panellist (UK) n (discussion, judging, etc.) panelista n común We invited a number of celebrities to be panelists on the show, but unfortunately they all declined! Sugiero añadir la traducción «tertuliano». Por lo menos en España, es la palabra que se usa para...
  12. R

    English to Spanish slip up

    La traducción de la primera entrada no es correcta. Los significados de "equivocarse" o "errar" corresponderían a la segunda entrada. to slip up = escurrirse, resbalarse = slide and fall James was coming down the stairs when he slipped up and fell. to slip up = equivocarse, errar, meter la...
  13. H

    French to Spanish malice

    picardía (al menos en Argentina y Uruguay
  14. DearPrudence

    English to Spanish piping

    piping n (icing a cake) manga pastelera nf + adj Fred enjoys baking and icing cakes, but he's not so keen on the fiddly piping. A Fred le encanta hornear y glasear pasteles, pero no le hace tanta gracia la manga pastelera. En teoría, se trata de la acción, así que falta algo a...
  15. R

    English to Spanish overtake

    Echo en falta esta entrada: to overtake sb = sobrevenir, pillar desprevenido = to happen to a person or a place suddenly and unexpectedly. The family was overtaken by tragedy several years ago, and they still haven't recovered. A la familia le sobrevino la tragedia hacia varios años, y todavía...
  16. fenixpollo

    English to Spanish on the march

    I suggest adding "sobre la marcha" to match the Reverse. sobre la marcha loc adv (en acción) on the march, on the fly, on the go expr along the way expr as you go expr
  17. J

    Spanish base zape

    Legiro golpe, cachetada o toque que se le da una persona, o animal para corregir un comportamiento
  18. M

    French base convenir

    "Note: L'auxiliaire avoir est courant, l'auxiliaire être est soutenu." Cette note est erronée. L'utilisation de l'auxiliaire avoir est incorrecte, même si elle est passée dans le langage courant, lorsque le verbe "convenir" est utilisé dans le sens de "se mettre d'accord".
  19. A

    Spanish base tercerizar

    The items TERCERIZAR and TERCERIZACIÓN are missing from the Spanish-English listing
  20. T

    English to Spanish ready, willing and able

    Aparece la traducción del ejemplo en español, pero no aparece en inglés.
  21. fenixpollo

    English to Spanish seed

    I suggest adding simiente with the sense "literary." seed n literary, uncountable (sperm) (formal) semilla nf
  22. fenixpollo

    Spanish base cono

    This is also a synonym of "barquillo", which Americans call an ice-cream cone and which British call a cornet. I think we should add a new ID for this sense.
  23. fenixpollo

    English to Spanish waffle

    I suggest adding wafle in its own term above "waffle", to match the Reverse. waffle n gofre nm (food: grid cake) wafle (voz inglesa) waffle nm
  24. uminuscula

    French to Spanish compulser

    Bonjour, La traduction que vous offrez pour "compulser" en espagnol est maintenant "compulsar", or ceci est un faux-ami. Regardez compulsar selon le dictionnaire de la Real Academia: "Cotejar una copia con el documento original para determinar su exactitud". Normalement c'est un organisme...
  25. fenixpollo

    English to Spanish lobby

    To the vi, I suggest adding cabildear. From the DLE: 1. intr. Hacer gestiones con actividad y maña para ganar voluntades en un cuerpo colegiado o corporación. And to the entry for lobbying, we could add cabildeo. I'm not sure if either of these would be considered formal usage, but if so...
  26. A

    English to Spanish palate cleanser

    "Sorbete" no es una traducción correcta, no creo que exista una traducción directa de "palate cleanser" pero sorbete es un postre.
  27. G

    Spanish base acicalar

    Hello, I think one of the main translations of acicalar(se) is missing: "groom". In both languages, the word can be used equally for when animals groom themselves (e.g., cats licking their fur) or when people get dressed up to go out.
  28. DearPrudence

    French to Spanish texto

    texto nm familier (sms) (coloquial) SMS nm (coloquial) whatsapp nm mensaje de texto loc nom m J'ai envoyé un texto à ma mère pour lui dire que j'arriverais en retard. ⓘ Mándame un whatsapp luego. Mettre "whatsapp" avant "mensaje de texto"... J'imagine que c'est différent...
  29. R

    English to Spanish scholar

    Además de académico y erudito, añadiría la traducción de "estudioso", que sería en muchos casos la más habitual, al menos en el español de España.
  30. DearPrudence

    English to Spanish if only

    if only interj (expressing a wish) si solo expr si tan solo expr (informal) ay, si expr If only I had a million dollars! ¡Si solo tuviera un millón de dólares! ¿También "Ojalá"?
  31. DearPrudence

    French to Spanish mégot

    mégot nm (reste de cigarette fumée) colilla nf (AmL) pucho nm (CR) chinga nm Devant le théâtre, des mégots jonchaient le trottoir. Delante del teatro, había colillas que cubrían la acera. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Diccionario...
  32. Ayda Kabiri

    Spanish base palpar

    Hay un error en el ejemplo escrito para esta palabra. La "e" en la palabra "que" lleva tilde. Palpé el objeto dentro de la caja para ver qué era.
  33. R

    English to Spanish thrive

    En España, más a menudo que "progresar con" o "prosperar con", diríamos muchas veces "crecerse con". Alison has a lot of work on at the moment, but she thrives on stress. Alison tiene mucho trabajo en este momento, pero se crece con el estrés. She seems to thrive on adversity. Parece que se...
  34. fenixpollo

    English to Spanish deal

    Maybe "pasar" would work for the following entry, according to this post: pitching rock Also, shouldn't the sense be VTR? deal [sth]⇒ vtr (drugs: sell) traficar⇒ vi
  35. DearPrudence

    French to Spanish assistant maternel

    assistante maternelle nf (garde d'enfants) niñera nf (AmL) nana nf Les enfants se rendent chez l'assistante maternelle après l'école. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. Diccionario WordReference Francés-Español © 2023: Principales...
  36. D

    English to Spanish YTD

    Es buena la traducción "desde inicio del año a la fecha", pero debería ser "desde el inicio del año hasta la fecha". La normativa es "desde" y "hasta" o "de" y "a", además de que falta el artículo para "inicio".
  37. DearPrudence

    English to Portuguese chinstrap

    chinstrap n (strap for fastening a helmet) francalete sm Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. WordReference English-Portuguese Dictionary © 2023: Traduções principais Inglês...
  38. DearPrudence

    English to Spanish chinstrap

    chinstrap n (strap for fastening a helmet) barboquejo nm The translations should be the same as under 'chinstrap' chin strap n (fastening: on headgear) correa, cincha nf barbiquejo, barboquejo, barbuquejo nm (AR, BO, UY) barbijo nm If your helmet doesn't fit, you can adjust...
  39. DearPrudence

    English to Portuguese ass

    ass n (animal: donkey) burro sm jumento sm The travellers led an ass through the valley. Os viajantes levaram um burro pelo vale. Add the translations that are under 'donkey'? donkey n (animal) jumento, burro, asno sm (BRA) jegue sm Children were riding donkeys on...
  40. C

    Spanish base importante

    Hi/Hola, Acabo de descubrir que en inglés no se utiliza importante para indicar mucho como sí sucede en español. Ejemplo: una importante cantidad de desechos fue eliminada. Según he podido encontrar en Internet, para esta acepción en inglés se podría usar "significant". ¿Sería posible incluir...
  41. B

    English to Spanish on commission

    I think that the Spanish translation for on commission is "a comisión" but not "en comisión". El artista está haciendo un trabajo a comisión. Es decir, recibirá un porcentaje de las ganancias. Comisión: Porcentaje que percibe un agente sobre el producto de una venta o negocio. Trabajar a comisión
  42. DearPrudence

    English to Spanish pain in the neck

    pain in the neck n figurative, slang (source of annoyance) lata nf Filling out the forms for my recent insurance claim was a real pain in the neck. Llenar los formularios para reclamar mi seguro fue una verdadera lata. incordio nm Llenar los formularios para reclamar mi...
  43. C

    English to Spanish nap

    The translation to Spanish isn't well, we say "hacemos una siesta" no "tomamos una siesta" I hope this improve the translation.
  44. R

    Spanish base bar de ambiente

    El ejemplo usado para "bar de ambiente" es discriminatorio. Mejor usar algo como "Muchos se bailan en los bares de ambiente" o "en esta zona hay muchos locales de ambiente"
  45. A

    French to Spanish marquer le coup

    hacer algo especial
  46. DearPrudence

    English to Spanish bootee

    bootee, bootie n (woollen baby shoe) patuco nm (AR) escarpín nm ¿Solo "AR"?
  47. fenixpollo

    English to Spanish hit

    I know that this entry is already loaded up with terms, but if it is possible I would like to see the Mexican slang word "llegue" added to the list. hit n slang (drug) fumada nf (ES, coloquial) tiro nm calada nf pitada nf For example, "dale un llegue al porro". In this...
  48. A

    Spanish base pisto

    ¿Sería posible añadir la primera acepción que figura en el DRAE y, curiosamente, no recogen nuestros diccionarios?
  49. P

    English to Spanish spy

    Good afternoon, In one of the examples under “spy on”, I have noticed the following mistake in Spanish: Where it says, “A Mata Hari lo juzgaron por…”, it should be, instead: “A Mata Hari la juzgaron por” (as she was actually a woman). I hope you have found this helpful. Best regards
  50. DearPrudence

    French to Spanish claque

    claque nf (coup) bofetada nf (AmL) cachetada nf (ES) torta nm D'un revers de main, elle lui donna deux claques sur le visage. Con el dorso de la mano, le dio dos bofetadas en la cara. ¿ES o no? torta nf coloquial (bofetada) (familier) tarte nf (familier) baffe nf...
Top