closed

  1. fenixpollo

    English to Spanish custody

    I suggest aligning the entry for the sense with “children” and the entries below. I also suggest adding patria potestad to match the reverse. child custody n (guardianship) custodia nf tutela nf guarda nf In some cases, child custody can be awarded to the adoptive parent...
  2. M

    French to Spanish s'emmêler les pinceaux

    Bonjour, en tant que professeur d'espagnol, nous proposons, avec mes élèves de première (de cycle terminal) une expression complémentaire: "hacerse alguien bolas" (régionalisme) venant des pays suivants: "Bolivie, Equateur, Honduras, Mexique et Nicaragua" pour dire "s'emmêler les pinceaux"...
  3. J

    French to Spanish collabo

    colaboracionista (y no "colaborador") 2. adj. Partidario del colaboracionismo o que lo practica. Apl. a pers., u. t. c. s. >>>>>>> colaboracionismo 1. m. Colaboración con los invasores de un país o con un régimen establecido ilegalmente en él. Fuente: DRAE (colaboracionismo | Diccionario de...
  4. H

    Spanish base hundido

    The English translation for the first example (about the Titanic) is talking about a completely different situation
  5. B

    English to Spanish monkey

    Mico (Colombia) Hay muchos micos en la jungla There are lots of monkeys in the jungle mico - Wikcionario, el diccionario libre
  6. fenixpollo

    Spanish base espectáculo

    Pienso que hace falta el siquiente matiz de espectáculo que viene en el DLE (pero no en el DWR): Por ejemplo, el programa mexicano Ventaneando, en TV Azteca, tiene el siguiente lema:
  7. fenixpollo

    English to Spanish choking

    I suggest adding atragantamiento to this entry. Here's a previous thread on the subect: atragantamiento I also heard it today on the Hechos news program on TV Azteca in Mexico. They did a story about first aid, and showed the Heimlich maneuver as the remedy for atragantamiento.
  8. fenixpollo

    Spanish base desahogar

    From the old errors page:
  9. J

    English to Spanish stove

    Stove = hornilla (español de España) The stove doesn't work = La hornilla no funciona.
  10. Gabriel

    English to Spanish subassembly

    Subensamble: Ensamble de piezas para formar una nueva parte que sin embargo no es un producto terminado, sino que formará parte de de un subensamble mayor. Por ejemplo: En una línea de montaje de computadoras, la placa madre (motherboard) llega como una parte a ser ensamblada para formar la...
  11. S

    English to Spanish deluded

    Not all the sentences are translated.
  12. E

    English to Spanish bare

    Buscando el significado de "bare", desnudo, descalzo, básico, etc.; me encontré con que, bajo la misma palabra, esta "bear", oso, fiera, etc., que tiene un significado completamente distinto a "bare". Me pareció un contrasentido. Es posible que sea un error tipográfico o es que no vislumbré la...
  13. Luchjo

    English to Spanish to be sure

    Corrección: no es solo literal "estar seguro" sino "sin duda": to be sure
  14. B

    Spanish base comunicado

    This should be "comunicando". As in "El teléfono está comunicando". The word "comunicado" has a different meaning (statement, press release).
  15. M

    English base argue

    To argue sth, as in assert that, maintain that, to put forth the position that, etc. can also be translated as defender que, right? Here is a passage from a podcast called News in Slow Spanish, Episode #352: El Departamento de Justicia considera que la conducta de Google es ilícita y exige que...
  16. K

    Spanish base ínfulas

    Apparently “ínfulas” also means “lappet,” part of the headwear of some priests or something like that: Lappet - Wikipedia ínfulas | Origen de la palabra ínfulas en el Idioma Español | La Palabra del Día | Etimología de ínfulas
  17. Panado

    English base hyperborean

    Hyperborea - Wikipedia
  18. K

    French to Spanish se rendre compte de

    il manque la traduction en espagnol
  19. M

    English to Spanish quicken

    TYPO: “El corredpr” should be “El corredor” under first definition.
  20. S

    English to Spanish arrow slit

    Saetera, aspillera
  21. DearPrudence

    French to Spanish table basse

    table basse nf (table de salon peu haute pour apéritifs) mesita nf (AR) mesa ratona loc nom f (ES) mesa baja, mesa de centro loc nom f Adrien a installé les biscuits apéritifs sur la table basse. Adrien colocó los aperitivos en la mesita. coffee table, also US: cocktail...
  22. Áristos

    Spanish base mangas por hombro

    Hello, I'm afraid this idiom I've just found in the English-Spanish dictionary is not correct. The word mangas is incorrect since it should be written in the singular: "manga por hombro." Regards.
  23. J

    English base beat

    The meaning in journalism is missing. For example: His beat is transportation (meaning he covers transportation issues for the paper)
  24. C

    English to Spanish astronomy

    There is no Spanish sentence with the word astronomy.
  25. G

    French to Spanish oreillette

    Dans le sens
  26. N

    English to Spanish pan

    En la traducción de pan como "depression" creo que hay un error. En español es "hoya", no "olla". Y en el diccionario falta la "h".
  27. T

    Spanish base Reforma

    In Spanish it is reforma protestante not just reforma
  28. L

    English base blender

    Se podría anadir las palabras "beauty blender" (esponja de maquillaje)
  29. DearPrudence

    French to Spanish lit parapluie

    ¿Cuna de viaje? https://www.hipercor.es/bebes/viaje/cunas-y-tronas-de-viaje/ Seleccionamos las cunas de viaje más prácticas y cómodas para ti y tu bebé Las 20 mejores cunas de viaje para bebés Cuna de Viaje Baleares Asalvo
  30. DearPrudence

    French to Spanish chaise haute

    chaise haute nf (chaise pour bébé) trona nf silla para bebé nf + loc adj ¿A armonizar? high chair, highchair n (child's tall chair) silla alta nf + adj (ES) trona nf (MX) periquera nf The restaurant provided a highchair for my 3-year-old son. El restaurante nos dio...
  31. A

    Spanish base a manos de

    Compound Forms: a manos de El ejemplo en español "El ladrón murió en manos del policía." no es correcto. Debería ser "El ladrón murió a manos del policía."
  32. 1

    English to Spanish shout-out

    I just want to give a HUGE shout-out to the people who help us and help to make this website better. You guys have done such an amazing job. I really appreciate your guys help. My biggest shout-out is to DrD, Fenixpollo, and n.ares. Thank you guys so much for the help. Keep up the good work...
  33. 1

    English to Spanish thirty-one

    I would like to have all the numbers 0-100 in Spanish. There are some numbers that will not come up when others do. ¡Por Favor and Gracias!
  34. Y

    English base anticipate

    For me, the EN here is wrong. It could be: anticipate that [sth] will do [sth] But in the example it should be: The *doctors *expected the results of the blood work to arrive on Tuesday.... anticipate [sth] to do [sth] v expr (expect) esperar que algo haga algo loc verb The doctor...
  35. J

    English base beadle

    The example related to this term has a mistake it says "part of a beadle's job to assist in church ceremonies". It should have a conjugated verb to be a sentence, instead of just a phrase.
  36. M

    English to Spanish anyway

    What about "igual"? Example from La Uruguaya, by Pedro Mairal, p 22 Cuando fui a bañarme en las duchas colectivas me adirtió: ¡No te bañes acá, Luquitas, que estos hippies el hongo más chico que tienen es del tamaño de la casa de los Pitufos! Me bañe igual.
  37. DearPrudence

    French to Spanish perdre les eaux

    perdre les eaux loc v (être sur le point d'accoucher) romper aguas loc verb romper fuente loc verb Vite ! Ma femme va accoucher : elle a perdu les eaux ! D'après l'entrée "eau", l'un est AmL et l'autre ES (mais pas d'après l'esbase ("romper agua / romper fuente"). eaux nfpl...
  38. E

    English base The mirror caused deflection of the ray of light

    In physics, a mirror causes reflection of the ray of light. A correct example for deflection would be more "The star mass causes deflection of the rays of light ". Reflection is a strong direction modification, like a bounce whereas deflection is a smooth and regular change. Can also be used for...
  39. fenixpollo

    English to Spanish circular

    We might want to better align this entry with the entry for "newsletter". circular n (newsletter) (periódico) circular nf This month's circular arrived late because of the holidays. La circular de este mes llegó tarde debido a las vacaciones. newsletter n (publication by...
  40. DearPrudence

    English to Spanish dickybird

    dickybird n informal (child's word for a bird) pío pío loc nom m "infantile"? dickey, dickeybird, dicky, dickybird n infantile (small bird) pajarito nm pajarillo nm (infantil) pío pío loc nom m pioupiou, piou-piou nm familier (petit passereau) pajarito, pajarillo nm
  41. DearPrudence

    French to Spanish gâteau

    gâteau, gâteau sec, petit gâteau nm (biscuit) galleta nf (ES) pasta nf Tu veux des gâteaux avec ton thé ? —¿Quieres galletas con el té? gâteau sec nm galleta nf (ES) pasta nf No existe "pasta" con este sentido en esbase. cookie n US (sweet cake, biscuit) galleta...
  42. DearPrudence

    French to Spanish gouttière

    gouttière nf (conduit d'évacuation d'eau) canalón nm Il y a une gouttière en bas de chaque pan du toit. ¿"canaleta" también? gutter n (building) canalón nm canaleta nf Irene got the ladder and cleaned the gutters on her house. Irene cogió la escalera y limpió los...
  43. DearPrudence

    French to Spanish tapir

    tapir nm (mammifère avec un nez en trompette) tapir nm (CO, EC, VE) danta nf (AR, BO) anta nf Le tapir aime les fruits et l'herbe tendre. Dsense of "danta"? danta nf CO, CR, EC, VE (tapir) tapir nm tapir n (vegetarian mammal) tapir nm (AmL) danta nf Note: In the...
  44. A

    English base there is

    It has a note that says: "Incorrectly but commonly used with plural nouns" Hay is used with both singular and plural nouns. You use plural haber when talking about something two or more people have done.
  45. X

    English base favor

    I think tiene is a problem in the example using the word as a verb. It says: Lucky "favours" and it is favors
  46. DearPrudence

    English to Spanish wheel

    wheels npl slang (car, transportation) carro nm coche nm auto nm The teenager couldn't wait to get her own wheels. La adolescente no podía esperar a tener su propio carro. motor n UK, slang (car) coche nm carro nm (AR) auto nm John bought a new motor...
  47. fenixpollo

    English base ship

    I have a suggestion about the NotePubl and the Sentence for this entry. ship [sb]⇒ vtr (romantic relationship: support, endorse) querer que dos personajes estén juntos loc verb apoyar la relación de loc verb + prep Note: mainly used about fictional relationships on TV shows I...
  48. fenixpollo

    English to Spanish ship

    He visto "shippear" como traducción del verbo transitivo "to ship" referido a las relaciones. ship [sb]⇒ vtr (romantic relationship: support, endorse) querer que dos personajes estén juntos loc verb apoyar la relación de loc verb + prep Note: mainly used about fictional relationships...
  49. DearPrudence

    English to Spanish bra

    bra n (breast-support garment) sostén nm sujetador nm (CO, MX, voz inglesa) brasier nm (AR) corpiño nm Although they are now ubiquitous, bras are a fairly recent invention. Si bien ahora se han extendido, los sostenes son un invento bastante reciente. ¿Es "ES"...
  50. DearPrudence

    French to Spanish caisse

    caisse nf argot (automobile) (AmL) auto, carro nm (ES) coche nm (BO: coloquial) movilidad nf (AmC, CO, MX: coloquial) nave nf Le Jacques, il change de caisse tous les ans ! ¡Jacques cambia de auto (or: carro) cada año! esbase no dice que "movilidad" es coloquial...
Back
Top