computers

  1. J

    pasivos ambientales de rehabilitación

    Can anyone please help translate the following phrase? It is part of a report on the construction of a road in a remote area: '...ejecución de trabajos correspondientes a los pasivos ambientales de rehabilitación'. Thanks.
  2. H

    command line

    Comment se dit le terme informatique "command line" en français ? Merci à l'avance (comme toujours ! ).
  3. P

    Software

    Are the following sentences correct"\?, software should be plural but sometimes id doesn't sound good to me. There is software that don't require high technical level There are software that don't require high technical level Some software don't require high technical level Some software...
  4. J

    user-friendly

    Moderator Note: Several threads have been merged to create this one. Je suis en train de traduire un manuel d'utilisation et on veut dire que ce logiciel est "user friendly". Mais je suis à la lune.... Pourriez-vous m'aider? Merci en avance
  5. M

    Server hosts

    Hola a todos: Siempre el mismo dilema.... host: anfitrión o huesped? Tengo que traducir "It is a centralized administration tool for the management of Media Server hosts." Mi intento: "Es una herramienta de gestión centralizada para la administración de los usuarios del Servidor de...
  6. M

    Records in database

    Buenas. De inglés nivel básico, y como puedo me defiendo con lo que encuentro en este foro, gracias! Pero tengo que reportar una incidencia en inglés y no se cómo expresarlo. Una frase que diga algo así: "Si se pulsa el botón "Aceptar" no se muestra información, pero existen registros en la...
  7. I

    problemas técnicos

    Estoy intentado escribir un artículo en inglés y el contexto es profesores y alumnos que se quejan de los problemas técnicos y errores que la herramienta ha dado. La pregunta es cómo se dice errores y problemas técnicos en inglés? Mi intento: errors and technical hitches Muchas gracias
  8. DeVillies

    site library

    Bonjour! Je traduis un manuel pour un logiciel. Il est demandé à l'utilisateur d'obtenir un protocole: " Select a protocol from your Site or <trademark> library that has a..." Nous parlons d'un album, d'un registre dans le programme, ou dans l'ordinateur de la personne (Site). Quelle...
  9. C

    Modéliser un systeme

    Bonjour quelqu'un pourrait m'indiquer la meilleure traduction possible pour "Modéliser un systeme" pour le contexte, il s'agit d'une description des fonctions d'un logiciel informatique je n'aime pas trop une traduction du genre "to model a system"... qu'un collègue m'a donné, mais peut-être...
  10. S

    Pruebas de acceso a la Universidad

    Hola! tengo dos dudas más en la traducción de mi currículum al inglés. Son las siguientes: • Pruebas de acceso a la Universidad con calificación de "..." • Dominio programas de modelaje arquitectónico (como autocad, sketch-up y derivados) muchisimas gracias por adelantado!
  11. jprr

    Le pistolet à porridge ...

    Bonsoir, Un fil précédent portait sur les ratés du pistolet à porridge: "Le pistolet à porridge a souvent quelques ratés" Depuis que j'ai découvert l'existence de cette arme redoutable bien que sujette à des dysfonctionnements prévisibles, j'ai une curiosité insatisfaite et lancinante...
  12. M

    wireless client manager program

    Buenas tardes. Me gustaría traducir la siguiente oración pero no doy con el vocabulario correcto. A wireless client manager program, provided by the manufacturer of the wireless adapter, is needed. Muy agradecida. Martha Ivette
  13. Z

    órden errónea

    Hello, After much reading of the WordReference Spanish/English forums, I am finally writing as a new member. I am translating a novel from Spanish into English, and at one point the protagonist is overwhelmed by "órdenes erróneas en el ordenador". Am I correcting in understanding órden...
  14. C

    guest operating systems

    i need the translation from English into Spanish Thanks
  15. Davex

    Checklist Pre-flight

    Hola amigos: Estoy traduciendo una Lista de cotejo para unos modulos de oficinas. Esta contiene todo el equipo que cada una de estas debe tener. El titulo de la pagina es "Checklist Pre-flight". Por supuesto nada que ver con vuelo sino a antes de comenzar operaciones. He pensado en posibles...
  16. L

    Cahier de recette

    Bonjour ! voilà, je souhaiterais traduire "cahier de recette" au sens d'un projet informatique. Je m'explique : Dans un projet informatique, on établit en premier lieu un dossier de spécifications, puis (ou en même temps), on établit le cahier de recette qui recense les manipulations que peut...
  17. J

    appointment details

    Comment dit-on "Complete the following appointment details" quand on est en train de remplir un fichier? Cette phrase est suivi d'une liste de mots montrant les champs qu'on peut remplir Remplissez les renseignements de rendez-vous suivants n'hesitez pas à me corriger n'importe où dans...
  18. J

    Appointment slot

    C'est une autre question de traduction Double click on an appointment slot in the calendar Double-cliquez sur (la fente de rendez-vous) dans le calendrier
  19. captainchaos84

    Modelos funcionales

    Hola Estoy traduciendo un texto sobre el sector de materias plásticas. La empresa hace, por ejemplo, "elaboración de modelos funcionales". ¿Se puede traducir así? "Development of functional models" Gracias amigos
  20. A

    logiciel embarqué

    Hello, can anyone help with this phrase i need to translate "Il a joué son rôle d’expertise technique dans le domaine du logiciel embarqué" its mostly the 'logiciel embarqué' im having a little trouble with... many thanks
  21. J

    Output device

    ¿Qué significa Output device? ¿Cómo se podría traducir? "or another visual output device."
  22. D

    sistematicamente

    Hola, como puedo decir, analizar, medir y evaluar sistematicamente? podría ser: to analize, to measure and to evaluate systematically? eso se me ocurre. gracias!
  23. D

    office computers

    How would I ask this question (I am in an office): 'Are there any computers in the building where I can access my personal e-mail (because my office computer blocks certain websites, including certain webmail ones)?'
  24. P

    breadcrumbs

    What's "breadcrumbs" in this context in French? "Use Breadcrumbs: This is a navigation bar menu posted below the course title and at the bottom of the course page showing your position." I've seen "fil d'Ariane" (Le Grand Dictionnaire...
  25. L

    call - as in calling a method or function

    I'm working with someone on reviewing the code for a programming project and I want to talk about the different methods that are being called. What is the word for "call" in this context? Thanks
  26. G

    Peer game connection

    Salut, J'ai cette "phrase" à traduire, mais je vois pas vraiment de quoi il s'agit... Si ça parlait de P2P ok, mais là... Merci d'avance
  27. K

    Pixelated

    Pixelated, not pixilated (though if you know a translation for that, do share) Est-ce qu'il y a un mot courant pour ça? Peut- être, "en pixel"? Merci à tout!
  28. M

    double saisie (informatique)

    Bonjour, Comment traduire "double saisie" dans le sens où des utilisateurs doivent saisir deux fois exactement les mêmes données dans deux applications différentes ? La phrase à traduire : "Afin d'éviter les double saisies, une interface sera créée entre les deux applications." Merci
  29. G

    Uninstall on Windows Vista

    Hello, I'm trying to find out the equivalent command in the German version of Windows Vista of 'Uninstall' on the 'Systemsteuerung'/Control Panel menu. (I understand that in XP, the command was 'Entfernen'.) Does anyone here use Vista, and if so, I'd be grateful if they could tell me the word...
  30. N

    Estandarización de la plataforma.

    Help me please, how can I translate Estarización de la plataforma de trabajo WindowsXP.? The context is IT tasks. Thanks.
  31. E

    juego de barcos de una tarjeta

    Hola a todos: Necesito ayuda para traducir el término "juego de barcos", que se usa para referirse a los números y letras emparejados en el reverso de algunas tarjetas. Es un elemento de seguridad para hacer transacciones a distancia. Por ejemplo, si quieres hacer una trasferencia de un banco a...
  32. M

    Loops may be nested.

    Hola Amigos! Estoy traduciendo el manual de un aparato de laboratorio y en la parte de la programación de las secuencias de trabajo, en la que aparecen bucles, aparece esta frase "Loops may be nested". Tengo problemas para traducir "nested", no veo cómo "anidan los bucles" en todo esto...
  33. C

    sort information, create macros, pivot table

    Hola todos necesitaria traducir esos terminos de Excel en Español, algunos sabrian como decirlo? Muchisimas Gracias!
  34. Tunisian_Lawyer

    Cryptage

    Je vous prie de m'aider à traduire le terme "Algorithme de cryptage" Merci d'avance
  35. A

    dependence vs dependency [computers]

    What's the difference between "dependence" and "dependency"? I have looked in various dictionaries, and it seems that both are defined as the state of being dependent. Dependency can also mean something that depends on something else. I am writing computer manuals <<Link deleted>> and the...
  36. E

    Request processing

    Cómo diría...? Request processing (e.g. posting, report generation, etc) in Oracle takes place through the concurrent manager which runs in the background at all times. Suena bien...? El proceso de solicitud (p.ej. publicación, creación de reportes, etc.) en Oracle se lleva a cabo a...
  37. C

    USB - Universal Serial Bus

    How would you translate USB in French (Universal Serial Bus)?
  38. gmh2000

    Worksforme

    There are diferent options to select when you create a "ticket" in the pidgin forum. Some of them are: fixed, invalid, wontfix, worksforme. What the meaning of worksforme? Maybe it's being worked actually? (Worksforme = ¿Se está trabajando en ello?) Thanks.
  39. B

    roll cage

    El otro día vi en un foro sobre portátiles la palabra roll cage, busqué en internet y sólo encontré coches y mas coches, no encontraba la respuesta, así que pregunté. Un rollcage es una estructura metálica o de plástico duro que sirve para proteger los componentes de un portátil, a la misma...
  40. S

    equipos de frío (industrial)

    Necesito terminar un proyecto para una licitación y me gustaría que me ayudárais en la siguiente frase: "Venta, reparación y mantenimiento de equipos de frío Thermo King para transporte" = " Sale, repair and manteinance of Thermo King refrigerating systems for transportation/ transport?"
  41. A

    Landscape monitor and portrait monitor

    Ciao! Non riesco a trovare un modo carino per tradurre in italiano: - landscape monitor; - portrait monitor. Il primo, landscape monitor si riferisce a schermi tipo tv, computer, portatili, la maggior parte insomma, dove la larghezza è maggiore dell'altezza. Quindi i classici formati 4/3, 16/9...
  42. M

    asset recovery solutions

    hola, necesito la traducción de esto: Noe IBM offers asset recovery solutions in 57 countries. In fact, between 2002 and 2005, IBM's asset disposition operations have taken in and reused over 1.9 million machines. Ese es el texto, en realidad no se como traducir "asset" en estas noun phrases
  43. HaHa08

    form options

    Hola, estoy creando un formulario web en el que el usuario se puede crear sus propios formularios, y puede decidir de qué tipo va a ser cada campo. Tengo los nombres en inglés y quería saber vuestras opiniones sobre mi traducción. Pongo algunos links a imagenes para que sepáis a que me...
  44. H

    kernel (of an operating system)

    En anglais le coeur d'un système d'exploitation s'appelle the kernel. Qu'est-ce que c'est que ça en français?
  45. H

    library (software)

    Comment se dit le terme library comme on l'utilise en informatique? C'est à dire une répertoire de fonctions dont le nom de fichier est typiquement suivi par le suffixe .dll, .so ou .dylib selons le système d'exploitation.
  46. P

    searching capability

    Hi, I was wondering how I could translate "searching capability" into French. capacité à chercher? Context: If you enter a note in here, it will also be stored under the “Notes” tab for easy reference and to provide searching capability. Thanks!
  47. J

    mantenimiento eléctrico de edificio de producción

    Hola: Estoy tratando de redactar mi resume o CV en ingles pero estoy teniendo problemas con algunas actividades que realizaba de como se redactan en ingles como las siguientes> >mantenimiento electrico de edificio de produccion. >tratamiento de aguas. Anexo mi CV en español De antemano Gracias.
  48. S

    Quality Assurance survey

    Hola, agradeceria obtener ayuda en traducir: "Quality Assurance survey " In addition the Subcontractor shall conduct a Quality Assurance (QA) survey in order to verify that Sites are ready for the QA audit to be subsequently conducted by the company Mi traduccion A demas, el SUBCONTRATISTA...
  49. T

    Swedish: Webbutveckling

    Hej! I Would like to know how to translate this term into English. All I know is that it is NOT web design but something more "tricky". Tack för svara! (sorry for my "Swedish" but I keep on trying!) Tack tack!
  50. S

    show/hide toggle as in show/hide formatting marks

    Does anybody know how software expresses in Spanish the toggle concept of show/hide, as in Show/Hide formatting marks in MS Word?
Top