electrical engineering

  1. D

    voie 2A (electricity)

    "Les contacts tournants fournissent 34 voies 2A et deux connecteurs de 26 points de gamme militaire type 851 de par et d'autre du plateau" Does anyone know what the correct translation of voie is in this context? The slip rings (contacts tournants) are providing electricity (I assume A=amps)...
  2. Shmuel

    Cluster Access Node Sites

    Hola, De nuevo: " The communications between the Cluster Access Node Sites and other sites " Sitios Nodo de Acceso al Clúster? GDA.
  3. Shmuel

    Active Gate Nodes

    Hola a todos, Tengo un oración, de la cual varios términos necesito vuestra ayuda para los apropiados términos en Español: "This chapter deals with technical description of the Cluster Site and its connectivity to both the Wimax Base-Stations and the Active Gate Nodes along the back-Bone...
  4. Shmuel

    multiple network configurations

    Hello all, The sentence: "The B- - - PRO is also available in multiple network configurations ..." How should the bold construct be translated into Spanish? ...configuraciones de redes múltiples... ...configuraciones múltiples de redes... ...en muchas configuraciones de redes... ? GDA.
  5. P

    reductora izaje y cancamo

    Hola! Soy Pin de Manila. Estoy trabajando a una oficina de motores y hacemos una cotizacion para los "custom design motors".. las terminaciones son muy dificiles y technical.. por favor, ayudame de traducir las frases siguintes: 1) cajas reductoras-- no pude localizar por una definition para...
  6. C

    Bemessungstemperatur

    Hallo, Ich sprache kein deutch. Only English and Spanish. The term "Bemessungstemperatur" is in a technical data sheet of an electronic device. It's translated to English as "Rated Temperature". It gives a temperature value (25ºC), not a range of temperatures. I would like to find out what it...
  7. Shmuel

    Remote radio head

    Hi, "Remote radio head is used to reduce cable loss and maximize radio performance". I know, of course, the translation of each word in bold, but I don't know the expression's translation. What the he.. is head, in this case? TIA.
  8. Shmuel

    carrier-sector

    Hi, "1 to 6 carrier-sector can be implemented on the same chassis". The bold, in Spanish? ¿Sector-portador? ¿Sector-transportador? TIA.
  9. Shmuel

    Backhaul

    Hello all, Backhaul, in Spanish? Sentence (from a Compliance Table Remarks cell): " One of the double Euro slots is dedicated to the NPU module, with interfaces for network backhaul, in-band and out-of-band (OOB) management connections" TIA.
  10. Shmuel

    Interface supported

    Hello all, Interface supported in a title in a Compliance Table, would be, in Spanish: ¿Interfaz soportada, o Soporte de Interfaz? TIA.
  11. Shmuel

    Down time

    Hello all, This expression, as in the sentence: "down time of less than 7.2 hours per year", in Spanish? "Tiempo inactivo / de inactividad, " would be correct? TIA.
  12. Shmuel

    IP-in-IP tunneling

    Hello all, IP-in-IP tunneling I have this title, in a table, and can't find a proper term in Spanish. Your assistance, please?! TIA.
  13. Shmuel

    Routing

    Hello all, Routing, in Spanish? ¿Encaminamiento? Sample sentences taken from a Compliance Table: "Static and Dynamic IP routing protocols " "...there is no need to support dynamic routing protocols ". TIA.
  14. Shmuel

    backbone connections

    Hello all, again. Backbone, in Spanish? Sample sentences, taken from a Compliance Table: "The backbone connections between the Base Stations and the C2 should be further defined by XXXX" "IP connection to backbone" Espina dorsal / eje troncal / eje central ? Any other better...
  15. Shmuel

    Cluster

    Hola a todos los foreros, Hello to all forers, and to our American colleagues, Happy 4th of July! Cluster, in Spanish? The IATE (Interactive Active Terminology for Europe) gives: Clúster. (Also several WRF threads suggest the same). I have a sentence, from a Compliance Table, as follows...
  16. G

    flicker - free

    Hola a todos: me gutaria saber que significa flicker - free. Es la descripcion de un dvd, me encantaria intentar una frase pero no tengo idea. Gracias por adelantado gaby
  17. M

    running test

    Bonjour, comment traduirait-on en français "running test"? J'ai pensé à "essai en marche", mais je n'arrive pas à savoir si c'est correct. Voici le contexte : "Easily spot irregularities in data and assess trends from clear color diagrams already during the running test." [...] Merci d'avance! :)
  18. M

    Biometric technologies

    Hi everyone, I'm a french marketing manager. I had to create a packaging for the new biometric product my company is about to launch. Since this box will be distributed in french, english and spanish speaking countries, i translated the text in these three languages. My spanish is ok but my...
  19. L

    30mA residual current circuit breakers.

    Bonjour, comment traduit-on 30mA Residual Current Circuit Breaker en français? je ne m´y connais pas trop en électricité... Portable equipment to have current PAT test and be labelled accordingly. All electrical systems should be constructed and maintained in a condition suitable for...
  20. P

    contacto libre de potencial

    Hola a todos! Estoy traduciendo en Italiano el manual de una bomba de calor y tengo algunos problemas a encontrar la traducción de: contacto libre de potencial De hecho no se lo que significa, pero creo que sea lenguaje técnico de electricidad. Aquí está una de las frases donde lo he...
  21. P

    floating contact

    Hi everybody! I can't find the translation in Italian for floating contact in the following sentence: The electrical connection terminal with a floating contact to control (ON/OFF) the external ancillary devices (pump, solenoid valve, etc.) is located on the rear of the device. Anyone who...
  22. M

    Flush inset

    Does any one know how to translate "flush inset application"? It's in a service manual for refrigerators and freezers. They also use it the context of "stainless steal flush inset panels"... Thanks!
  23. A

    standard 1.3mm plug, 100 mA, 9-volt tip plus (+) polarity po

    Hi there, I'm not a technical translator but I have this technical fragment to translate. Anyone could help? "For a quick charge, using a standard 1.3mm plug, 100 mA, 9-volt tip plus (+) polarity power adaptor. Using the adaptor, fully charged batteries will fully recharge in about 6 hours."...
  24. S

    instalaciones eléctricas industriales y portuarias

    Me gustaría saber de qué forma se podría traducir esta frase. Mi sugerencia es: electrical industrial installation and Port facilities. Alguien me podría decir qué diferencia hay entre ellas?
  25. P

    cladding tube

    Hi everybody! I need some help to translate into Italian "cladding tube" in the following sentence. A vertical cladding tube (inner ∅ ≥ 12 mm) houses an external temperature sensor. My try: Una sonda di temperatura esterna è inserita in un alloggiamento (??) verticale (diametro interno ≥ 12...
  26. L

    fault tolerance aspect of the sodium batteries

    Hola amigos, Querría saber si podéis traducirme este extrato de texto que trata del tema de tolerancia a fallos sobre un determinado tipo de batería. No logro traducirlo. A ver si podéis echarme un cable. Muchas gracias, Luis "Unique fault tolerance aspect of the sodium batteries...
  27. P

    Compartimento elettrico

    Ciao a tutti! Sto scrivendo un manuale in italiano per una pompa di calore, ed ho qualche difficoltà a trovare il termine appropriato in italiano per indicare un contenitore di plastica di modeste dimensioni che contiene le connessioni elettriche, i fusibili, la scheda elettronica, ecc. insomma...
  28. P

    coffret électrique

    Hola a todos! Estoy traduciendo un manual de una bomba de calor francesa y no se bien como traducir "coffret électrique". Está la zona (cerrada) donde hay todas las conexiones eléctricas, una carta electrónica, los fusibles, etc. Yo he pensado a "caja eléctrica", pero me da la idea de algo...
  29. F

    stub-up (mechanical)

    In a series of drawings there is the word "Stub-Ups", I'm reading those drawings for latter unpacking and inventory several machines and accessories for a concrete bricks production factory: "see drawing D-327-3556-14 for machine electrical and hydraulic stub-ups." "hydraulic stub-ups for main...
  30. E

    colimada

    Eu preciso ajuda para saber o significado no ingles da "colimada" neste contexto/I need help finding the meaning of "colimada" in this context: Laser, cuya sigla na ingles significa Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation...e um dispositivo que produze radiacao eletromagnetica...
  31. L

    Optical bank

    Hola, tengo la duda de que puede significar las palabras "optical bank" en la siguiente frase: The modules feature optical bank isolation with 2,300 Vrms of breakdown isolation El tema al que se refiere es de modulos de relé. Gracias.
  32. G

    save both heating and cooling settings

    :warn:Hola! necesito ayuda con esta frase, estoy traduciendo un articulo sobre termostatos digitales: "Our permanent winter and summer setpoint memory allows you to save both heating and cooling temperature settings" Empeze a traducirlo de la sig manera: "nuestro punto de operacion...
  33. Dina 13

    pintura florecida

    Hola, tengo una duda, quisiera saber si existe en inglés un término similar a pintura florecida, es cuando la capa de pintura de una pared está levantada, y con un color negruzco, con señales claras de humedad en ella. He encontrado flaking, o cleavage, pero no me convence ninguna de las dos...
  34. J

    will regret

    A continuación coloco el texto: ..."but because of its weight, softness and need for good plumbing skill, few users will regret that its use is diminishing rapidly." Tengo duda con respecto a la última oración la cual no se como traducir la parte de "users will regret". El contexto en el cual...
  35. P

    télécommande

    Hello! I would like some information about the word "télécommande" in the following sentence. It's about an electric boiler. Vérifier qu'aucune télécommande ne shunte le thermostat. I'm quite sure this sentence is not about any remote control! Does télécommande mean jumper in this sentence...
  36. C

    Cadenceur

    I am looking for the good translation for "cadenceur" in the following sentence : "Un convoyeur d’arrivée produits avec cadenceur par 3" This will be integrated in the description for a case packer. This is a system to regulate the input of the products arriving in a single file so that they...
  37. C

    Bin - Binning

    ¿cómo se puede traducir la palabra BIN? utilizada en el contexto: "an inmediate reduction in the number os white color bins for the company's warm white Luxeon Rebe has been implemented" y también luego en mismo texto: "The binning of white LEDs is a "work-around" to manage the variation in...
  38. ulala_eu

    banquetas y pértigas de maniobra

    Hello! I am translating a text about safety issues when working with electrical installations. When talking about a power transformer, it says that it can only be started up if there are "banquetas y pértigas de maniobra". I have searched on the internet but only found documents very similar to...
  39. M

    board repair contractor

    ¿Cómo se traduce al español board repair contractor?. Parts will be reimbursed at your dealer cost for the purchase of replacements or cost of repairs from your board repair contractor. Please support this claim with a copy(s) of your vendor invoice(s).
  40. P

    ribbon cable

    Ciao a tutti! C'è qualcuno che conosce la traduzione in italiano di "ribbon cable"? Si tratta di un cavo elettrico piatto (utilizzato specialmente in informatica o altre applicazioni elettroniche)... qualcosa di questo tipo: http://www.cyberresearch.com/images/products/1073348450.600.jpg ma non...
  41. P

    lanceur

    Hi everybody! I'm working on a technical manual of a French heat pump and I can't understand the meaning of lanceur in the following sentence: " [...] Les circulateurs se mettent en fonctionnement pour permettre le dégazage de l'installation. Si ce n'est pas le cas, après avoir retiré le...
  42. P

    enroulements

    Hola a todos! Estoy leyendo un manual de una bomba de calor francesa y tengo algunos problemas a entender bien el sentido de la palabra enroulement en la frase: La protection thermique du compresseur se déclenche lorsque la température des enroulements ou l’intensité absorbée du compresseur...
  43. lapaz

    sbalzo di tensione

    Ciao! I would like to know what this phrase means. I searched for the translation and it is translated literally as jolts of tension. I wonder what this really means. I have an inkling that it is an earthquake?? Am I right? Thanks in advance.
  44. U

    ciabatta elettrica/presa multipla

    Salve a tutti. Qualcuno saprebbe dirmi come si dice in inglese "ciabatta" che e' quella serie di prese tutte collegate ad un'unica spina che si trova di solito negli uffici ma si puo' trovare dappertutto in realta'? Grazie in anticipo.
Back
Top