electronics

  1. tsoapm

    espandibilità - moduli di espansione

    Hi all, I’m having some difficulty choosing between terms to translate “espandibilità”. In a document that talks about commutatori di rete automatici: I feel that it would be fine to use “expandability” in this context, but unfortunately it came to mind that another term, “expansibility” also...
  2. tsoapm

    valvola fusibile

    Ciao tutti, Ho un po’ di difficolta con questo termine in questa stringa, in un’intestazione: Ho cercato “fuse valve” e, visto che ho trovato niente, pensavo che probabilmente fosse un sinonimo di “fusibile”. Treccani mi sembrava di dare una conferma...
  3. tsoapm

    I segnali […] sono speculari.

    Ciao tutti, Creco di rendere il seguente nel modo più naturale, ma non so quale sarebbe :): Si tratta della CAN (Controller Area Network) di una macchina. Il senso mi pare piuttosto chiaro, ma non saprei dire il modo migliore di tradurre speculare in questo senso. Ho diverse idee, ma non so...
  4. L

    redundant transfer switch

    Ciao a tutti! Sto traducendo un testo tratto da un manuale d'uso di un terminale. Nella sezione "Accensione dell'hardware", trovo una lista delle azioni da fare, tra cui: - Switch on the redundant transfer switches (RTS) Ho fatto varie ricerche, e trovato diverse possibilità di traduzione...
  5. tsoapm

    porta ad H

    Ciao tutti, Qualcuno riesce a spiegarmi di cosa si tratta con il termine sopra? È tratto da un manuale didattico per tecnici, per un nuovo veicolo. È possibile che si tratta di un errore di battitura significativo? Trovo risultati, quasi senza provare, per ponte ad H/H-bridge, e mi pare che...
  6. SionTor

    interrogando in tensione e corrente

    Hello, I have some problem translating this phrase belonging to a press handbook "... che se premuto, avvia in automatico la procedura di mappatura interrogando in tensione e corrente ogni singola zona elettrificata connessa alla centralina" "...that, if pushed, starts automatically the...
  7. F

    onduleur

    Hello, je voudrais traduire onduleur(ie convertisseur DC/AC) en anglais. Merci
  8. sterrenzio

    open-ended coaxial line

    Buongiorno, o Forum! Nel brano che segue si parla di rilevazione dei tumori in base alla risposta dei tessuti sani/tumorali all’applicazione di un campo elettromagnetico. In particolare, si parla della procedura per fissare la costante dielettrica e (relativa al vuoto) e la conduttività s. A...
  9. R

    televisore sperimentale

    Ciao a tutti, parlando di un elettrodomestico, quale la TV, sperimentale può essere tradotto con "experimental"? Non ne sono convinta, anche se "trial TV" o "pilot TV", mi sembrano ancora meno adatti. La frase è "xxx produsse un televisore sperimentale", quindi non so se regge "xxxx produced an...
  10. Missrapunzel

    clignoter orange

    Bonjour, Je voudrais décrire un problème informatique: "le bouton démarrer clignote orange". Est-ce que c'est correct si je dis en anglais "the start button flashes an orange light"? ça me semble compréhensible mais peu élégant. Merci pour vos avis! :)
  11. I

    wetting current

    Si parla di "Minimum 20mA wetting current". Tradurrei con "corrente minima" ma non mi pare molto fedele. Sapete se in italiano c'e' un equivalente piu' preciso? Grazie PS. Wikipedia: "In electrical engineering, a wetting current (or sealing current) is the minimum current needing to flow...
  12. zatopek

    imagery

    Context: "the country is deploying imagery, reconnaissance, and Earth resource systems" "the cuntry currently accesses high-resolution, electrooptìcal and synthetic apefure radar commercial imagery fiom all of the major providers" ho seri dubbi su come tradurre "imagery"
  13. R

    gestione mista rifasamento e carichi

    gestione mista rifasamento e carichi si parla di un multimetro multifunzione che regola alcuni impianti a distanza. "the multimeter allows the MIXED MANAGEMENT of rephasing and loads"? oppure "rephasing and load management" omettendo mixed?
  14. Yulan

    lettura continuativa

    Ri-buongiorno a tutti! :) Contesto: caratteristiche tecniche di un'apparecchiatura RX digitale: - Acquisizione delle immagini: Integrazione di 16 letture continuative - Adquisición de las imágenes: Integración de 16 lecturas continuas o consecutivas (?) :confused: Grazie mille!
  15. entrapta

    next generation LED

    next generation LED In a product description regarding automotive lighting I've got: "Advanced optics and next generation LED"...Do you think that it can be safely interpreted as "di ultima generazione"?
  16. I

    Vane Relay

    In tema di elettrotecnica, c'e' un termine italiano che equivale all'inglese "Vane Relay"? Non ho mai sentito di un "Rele' con contatto a paletta" o "a banderuola". :( Qualche idea? Grazie!
  17. S

    feedthrough

    Ho un problemino con questa frase..se qualcuno sa illuminarmi, ogni aiuto è ben accetto :) I valori della resistenza e della capacità (e questo l'ho tradotto io ^^) are such that significant RF feedthrough to the output port is prevented. Grazie :)
  18. C

    AC power fluctuations

    Hello, I am translating a hardware manual. I am ok with the meaning of the translation. I would like to know what is the best translation of "AC power flictuations"? Is it "fluttuazioni dell'alimentazione a corrente alternata (CA)?" or "fluttuazioni della CA" is just ok? or...? Thank you for...
  19. M

    corona circolare

    Buongiorno a tutti, sto cercando il modo più appropriato per riferirmi all'ente geometrico 'corona circolare' . Precisamente il termine è nel seguente contesto: 'il cavo è dotato di un isolante che occupa una corona circolare spessa 1 mm'. Potrebbe essere 'Inside the cable there is the...
  20. S

    forward biased diode

    Ciao a tutti, sono nuovo del forum. Sto scrivendo la tesi di laurea e mi trovo spesso a dover tradurre la frase: "forward biased diode" (gergo di elettronica) Qualcuno saprebbe darmi una mano?
  21. E

    Circolina Luminosa

    Sto traducendo un glossario di termini tecnici ed ho trovato la parola ''circolina'' che non so come tradurre.... Una ''circolina'' è praticamente una lampadina tonda, come questa: http://www.tombolodisegni.it/images/negozio/lenti%20e%20lampade/circolina-12-watt.jpg Qualche idea su come...
  22. k_georgiadis

    motion detector lights

    Is there an Italian technical term for motion detector lights? These can be installed inside buildings to turn on only when someone enters a room (an energy-saving feature) or outside buildings as a security measure to illuminate the perimeter when someone approaches the building...
  23. T

    s/n ratio

    Buonasera a tutti, in un testo che sto traducendo su microfoni ambientali , ho trovato in una tabella questa voce: s/n ratio: 68 dB(A) Cosa significa? Vi ringrazio anticipatamente per il vostro aiuto.
  24. D

    Frequency sweep

    Hi, anyone knows what does this mean? Frequency sweep??? thanks
  25. K

    device's line

    Ciao a tutti, sto cercando di capire come funziona un dispositivo di misurazione del voltaggio ma non riesco proprio a decifrare questa frase, in particolare la parte evidenziata: "switch ON and use the tester's 'Direct Test' button to measure the residual voltage present on the local audio...
  26. B

    contatti di servizio

    Hi please can anyone help with this very precise question in relation to electronics "Eseguire i collegamenti elettrici usando conduttori da 1 mm2 per la sonda e per i contatti di servizio ausiliari" I am really stuck with contatti di servizio. I believe they are part of a circuit when...
  27. Z

    Pannello di controllo programmabile

    Da tradurre: Pannello di controllo programmabile fino a 10 oscillatori Io direi: Programmable control panel up to 10 oscillators Ci siamo? Suggerimenti?
  28. M

    ground line

    Nella traduzione del manuale di un inverter fotovoltaico da collegare alla rete, mi trovo: "Be sure to secure the Ground line to the Grid’s Ground, and double check the Line and Neutral are not confused with Ground" Non riesco a trovare una traduzione lineare, in particolare "Ground line" non...
  29. T

    DC rails

    Sto traducendo un testo tecnico che parla di macchinari che generano raggi X e simili, non riesco a capire cosa siano i DC Rails nella seguente frase: On the generator CPU board verify that the following LEDs are lit (these indicate presence of the DC rails as indicated). Io metterei: Sulla...
  30. J

    double solder mask lacquer

    Alla circuit boards are protected with a double solder mask lacquer (min 25 my)to shield certain areas from solder wetting, suche as edge cionnectors,etc. Non so proprio come tradurre questo solder mask, lega per stagnature,maschera di protezione, laccatuira doppia di protezione(ovviamente...
  31. M

    terminazioni

    Devo tradurre questa parola in inglese. INGRESSI: TIPOLOGIA: analogico/digitale TERMINAZIONI: pull-up/pull-down LIVELLI DI INGRESSO: minima tensione/ massima tensione Non ho la minima idea cosa sarebbe in inglese? Plug? Some kind of circuit? Grazie!
  32. smoky

    cathoid mesh system

    Ciao a tutti, come traduco 'cathoid mesh system'? Nel mio testo si parla della statua del Cristo Redentore di Rio de Janeiro e a un certo punto si dice: "workers gave the Redeemer an electric force field. The statue was fitted with a cathoid mesh system" Come traduco questa espressione...
  33. M

    venire a contatto con la linea elettrica

    Hi guys, I need to know how to translate venire a contatto, in the sense of touching a phisical, dangerous object (I'm talking about the danger of working in the vicinity of electric circuits). I wrote to get in contact with electric cables, but it doesn't sound good... Cheers!
  34. ILT

    wiring closet

    Hola: Wiring closet es el cuarto o sala donde se instala el equipo de la red de telecomunicaciones; ¿hay algún término que los hispanoparlantes nativos que trabajan en TI prefieran? A mí sólo se me ocurre cuarto de cableado. Saludos
  35. D

    sweep across

    This is about audio effects: [In modulation effects,] the delay time is varied over time to make the comb filter sweep across the frequency response. My try: Il tempo di ritardo varia nel tempo, in modo che il filtro comb possa avere effetto sulla risposta in frequenza. Did I get the...
  36. M

    shutdown vs. powerdown

    Buongiorno a tutti, vorrei cercare di capire come rendere queste due parole in italiano. Devo differenziarle perché appaiono nella stessa frase: "Once the instrument is in use, do not turn the power off for an extended period of time (>72 Hours) without performing a complete shutdown...
  37. A

    interfacciabile

    Come si traduce in inglese "interfacciabile"? Grazie
  38. E

    energy supply

    Salve a tutti, ho dei problemi a tradurre questa frase: "in many scenarios sensors will have to rely on a limited energy supply", capisco il senso, ma non so come dirlo in italiano! Grazie!
  39. fresh81

    contatto elettrico degli elettrodi e raccolta di elettroni

      Hi, I don't know if this translation from Italian to English can sound to an English speaker. Can you help me? Penetrazione di umidità all’interno dei moduli Pur se si tratta di un guasto poco frequente, si può verificare a seguito di urti e graffiature sul TEDLAR posteriore...
  40. fresh81

    Assicurarsi che l’UPS sia carico

    Hi, I'm trying to translate this sentence regarding the electrical equipment such as the UPS (Uninterruptible Power Supply) from Italian to English but I don't know if some terms that I have translated are correct: Assicurarsi che l’UPS sia carico in modo tale che il circuito di comando...
  41. M

    grading capacitor

    It is a capacitor connected in parallel to interrupt units of a circuit-breaker, in hi-voltage systems. I cannot find the Italian translation, but I guess it could be called "condensatore di distribuzione" or something like this. Do anyone know its actual name? Many thanks! Ciao, madface
  42. smoky

    to work on line-of-sight (radio)

    Ciao a tutti, come posso tradurre l'espressione 'work on line-of-sight' riferito a una radio, nello specifico una PRC-112? Il testo: " The radio works on line-of-sight. But the signals bounce off the hills and can’t reach the aircraft". Ho trovato 'linea di vista' o "modalità LOS" però non so...
  43. Lorena1970

    mobile phone masts

    Hi all, Are "mobile phone masts" = ripetitori per telefonia mobile The context is a building site survey. Sentence "Are they any mobile phone masts close to the site?" Thank you:)
  44. M

    the maximum working current of protection board

    Ciao, avrei bisogno di tradurre correttamente le parole WORKING CURRENT e BOARD nel seguente contesto. La frase è: The actual WORKING CURRENT surpasses the maximum working current of protection BOARD. Il contesto è un libretto di istruzioni di una batteria al litio. Grazie mille a chi potrà...
  45. K

    selezionatore a chiave

    Hi all, this is my first thread on wordreference. I have some difficulties to translate the therm "Selezionatore a chiave". I'm referring to a electric device or something like that. In few words, I have a biomedical equipment (a freezer, for example). There is a control panel installed on...
  46. V

    peak power

    ciao a tutti, sto traducendo una garanzia, e ho un dubbio su questo titoletto: limited peak power warranty. io ho tradotto garanzia limitata della potenza di picco, ma non so se possa andare. più avanti parla anche di minimum peak power, che ho tradotto invece come picco minimo. grazie!
  47. R

    The tens of ms (Electrónica)

    Hi eveyone, i´m looking for some help, i can´t find a translation for this words, could anyone help me please. Thank you The TA wire break will produce the arc transients and at the initial stage of the wire break generally the current will not drop zero rapidly and the detection time for the...
  48. M

    dry contact

    Ciao a tutti, si può tradurre in elettronica "dry contact" con contatto pulito?
  49. chapteryx

    platine

    Cette ampoule à décharge fonctionne uniquement à l'aide d'une platine. Is this talking about a "ballast", or is there some other kind of "platine" associated with discharge lamps? I can't seem to find a definitive answer in any dictionary, so any help would be much appreciated, thanks!
  50. O

    Audio in uscita

    Hi! Description of the cross fader used by a DJ. ...il potenziometro che regola il segnale audio in uscita dei due brani in esecuzione. My try: the pot used for regulating the outgoing (???) audio signal (volume???) of the two played pieces. :(:confused::( Can someone help me?
Back
Top