fashion

  1. hinanoe

    Semifoderato

    Hello, how would you translate "semifoderato"? The context is quite easy, we are talking of jackets and coats and they can be lined, unlined or ... "Half-lined"? Thanks for your help, h.
  2. I

    Applicazioni sull'abito

    L'abito adornato con applicazioni fatte di paglia e perline. come tradurlo??? The dress has applications made of straws and beads... Cercavo una traduzione legata al mondo della moda.
  3. raffavita

    trademark striped shirts

    Ciao a tutti, :) Cito la fonte: "The Defector", by Daniel Silva. "He made no secret of the fact he was a predator and a robber baron. Indeed, he wore these labels proudly, along with his ten-thousanddollar Italian suits and his trademark striped shirts, specially made by a man in Hong Kong."...
  4. ElFrikiChino

    airbrushed fingernails

    Ciao a tutti! Sto traducendo un capitolo di "The dating diaries" di K. Kemp. Capitolo 1, la ragazza (adolescente) sta descrivendo la mamma: Her strongest beliefs were in cable television, drive-through windows, and airbriushed fingernails. Immagino siano unghie con lo smalto. Ma c'è un modo...
  5. miss scandinavia

    Ribbon tie

    Buongiorno a tutti! Come posso tradurre "ribbon tie"?! Non c'è assolutamente contesto perchè è un elenco chilometrico di oggetti di un sito. Si passa dall'abbigliamento ai Paesi per le varie lingue ad accessori di ogni tipo; dal ricamo ai ganci metallici! Ho cercato nelle immagini di Google...
  6. S

    Eight in tight black shirts, white ones or loose shirts

    Ciao ragazzi, non riesco a capire il significato di questa frase, qualcuno potrebbe aiutarmi? Mi sembra un po' contorta. Eight in tight black shirts, white ones or loose shirts with no collar to show off the bling even in semi-gloom. Ho tradotto così: Otto tipi in camicia nera stretta...
  7. arthurlee

    cinch

    ODIO queste maledette descrizioni... "Her gown was completely unadorned. It fastened at one shoulder with a small gold brooch and swept down to her feet from the cinch beneath her breasts." Ditemi che si tratta di questo, per favore, e non di uno "straccale" (è bello scoprire parole nuove ogni...
  8. V

    black kid slippers

    "Slipper", secondo tutti i dizionari, significa "ciabatta" o "pantofola". Nel mio caso, un uomo invitato a un party elegante (tra amici, ma di un certo rango), indossa "very delicately made black kid slippers". Allora queste "slippers" non possono essere soltanto delle pantofole, giusto?!
  9. C

    Pantaloni alla pescatora

    Can anyone tell me how to translate "Pantaloni alla pescatora" in English....I have no idea what they are?? Ta!
  10. M

    snood

    A woman is talking about her adolescence, when she was trying all fashions. "I wore a do-rag. I have the prom pictures to prove it. I wore a snood too, one of those big yarn one. Her friend asks "What the heck is a snood"? "It's like a big sweater for your hair. Now I can't think of...
  11. A

    gestione di linee in licenza

    Ciao a tutti, hi everyone! How should I translate this sentence (regarding fashion): " la gestione di linee in licenza che ha affiancato il top della gioielleria italiana...." Is there a way to get the meaning of the Bold sentence? I thought of something like: "the management of licenced...
  12. S

    riparazioni sartoriali

    I'd like to know how are called in England(and if they exist:))the shops that can shorten hens or repair and modify clothes,bags or how it is called this service. In italy we call it riparazioni sartoriali. Thanks for the help!
  13. B

    statement lip

    Parlando con una makeup artist, mi ha detto che la sua routine quando si trucca è la seguente: Ho tradotto "fondotinta leggero, mascara e ???" Non riesco proprio a capire il significato di "statement lip" anche perchè è "lip" e non "lipstick", altrimenti avrei potuto tradurre "rossetto...
  14. S

    traforato

    Hello, could someone help me translate this sentence: - Tra le lavorazioni preferite il traforato, utilizzato per realizzare, top, gilet e maglie - Among the favorite manufactures there is open-work, employed to make tops, waistcoats and sweaters, It sounds so bad in English...
  15. R

    prontisti

    prima vi dò 2 esempi: 1. nella storia della moda, c'è stato un periodo quando "Impazzavano (una casa di moda) e gli altri iperprontisti" percui, è stato difficile promuovere una marca nuova al mercato esistente. 2. Poi, una marca che portava idee radicali ha preso piede e ha avuto successo...
  16. A

    Trabajo inédito de tul

    This sentence is in a press release about a new lingerie line. Some suggestions please? :) Esta línea innovadora e intemporal asocia invisibilidad y sofisticación, combinando el encaje de Chantilly con un trabajo inédito de tul con efecto satinado de rayas de satén elástico. My attempt...
  17. S

    Designer Concession

    Hello everyone! What does "designer concession" (fashion world) mean in Spanish? ¡No tengo ni la más remota idea! ¿Can anyone help me? Thanks :)
  18. A

    lana double

    Hello, The caption of a photo showing a model wearing a blue dress with white spots reads: "Completo abito e giacca in lana double a pois bleu-bianco." What does "lana double" mean? (I never heard of "double wool"!)
  19. susy

    Cedere - jeans

    Hi all, We have a very typical sentence in Italian which implies the word cedere: I jeans dopo un po' che li indossi cedono. Can cedere be translated as bend to or relent in this case or there is something more specific related to clothes? After a while wearing it, jeans relents...
  20. L

    stile del metodo rappresentativo del figurino

    Hi, I guess there is a shorter way to render it in English. But I don't know. Here is the whole sentence: "Storia della moda e degli stilisti e relativa differenziazione per decenni dello stile del metodo rappresentativo del figurino." "History of fashion and stylists and relative...
  21. R

    slick crew

    sto facendo una traduzione in merito ad un testo che riguarda la storia dei modelli delle divise da calciatori.Ho dei dubbi in merito all'espressione "slick crew"..la frase completa sarebbe questa:"..the wing collars were gradually faded out replaced by SLICK CREW or V-necks".So che slick...
  22. B

    xyz - examine your zip

    Is anybody familiar with this expression? I heard it for the first time in a "Dharma and Greg" episode and I'm wondering if this is something she made up or it is commonly used. Grazie!
  23. V

    Sagomato

    Hi, How would you translate "Sagomato or Sagomata" into english. For instance "Giacca sagomata". I would say: "shape hugging" or "form hugging" or "curve hugging" or "hour glass shape". Thanks:confused:
  24. B

    è uscita la nuova collezione primavera/estate

    è uscita la nuova collezione primavera/estate Ovviamente l' ambito è la moda.. Grazie mille!
  25. D

    low neckline with lace'

    Hi, all I can't figure out how I would say that a dress has a low neckline trimmed with lace. Would 'La robe à décolletée à lacets' work? Please help.
  26. H

    Mule

    Un dubbio linguistico che forse necessita dell'aiuto non solo di prodi linguisti ma anche esperti di storia e moda. :D Qualcuno sa dirmi il termine (o i termini) in italiano in cui sono/venivano chiamate nel Settecento le tipiche scarpette da donna col tacco e aperte dietro? In inglese si...
  27. 6

    Luce del passante

    I need to translate "luce del passante" that is the internal height of the loop
  28. L

    blue tie

    Ciao a tutti, ho un piccolo dubbio da risolvere e ho bisogno del vostro aiuto. Al mio capo è arrivato un invito con la richiesta "bleu tie" corrisponde alla formula italiana "abito scuro" o sottende delle varianti che non conosco? Grazie dell'aiuto Lauross
  29. K

    cotone placcato

    Good morning. What exactly is "cotone placcato"? It is a description of a pair of trousers. I pantaloni sono rinnovati da trattamenti particolari .....tintura a freddo o applicazione del cotone placcato per evidenziare i punti di rottura classica. Thanks for any help.
  30. S

    curled hair vs curly hair

    curled hair vs. curly hair I have just made a mistake by using "curled hair" as "capelli ricci" but is it possible to say that as well or it doesn't make sense?
  31. danalto

    chinos

    Hello, guys! Context: Colour Analysis and Image consulting The parts in bold, please? The key differences in men's Colour Analysis is how men build their wardrobes, and the numbers of colours they use. Men's key clothing groups are: business suiting business shirts and ties casual wear -...
  32. F

    Resort, spring and runway

    As in the other post, an american beachwear factory explains its production and says: "we have three different collections: Resort, spring and runway". Since the translation is obviously not "luogo di villeggiatura, primavera e passerella/pista" I have no idea how to translate in Italian...
  33. D

    seta gommata

    Hi, does anyone know what the correct translation of "seta gommata", as used for clothes, would be? I've found "rubberized silk", but so far only for technical uses like inside cameras. Context is a list of fabrics used in couture dressmaking. Thanks. Added: Actually I have just found some...
  34. T

    buy

    Il s'agit d'un vêtement: "buy cashmere". Je n'arrive pas à trouver ce que signifie "buy". Est-ce une matière, un style...? Merci de votre aide :o)
  35. V

    servizio di

    Hi guys, In fashion magazines I often come across "Servizio di" and "Foto" followed by the name of the person. The articles often consist of photos with captions below each one that describe the clothes worn by the model. I would like to know whether "Servizio di" can be translated as "Report...
  36. V

    manica ad aletta

    HI EVERYBODY, This is from an article in a fashion magazine. Maniche ad aletta per il lungo abito in seta verde aqua. CAN YOU PLEASE HELP ME. THANKS IN ADVANCE.
  37. F

    high-end

    ¿Cómo traduciríais este "hig-end"? I worked in sales and marketing for high-end women’s designer collections like Valentino and... distribution companies like Onward Kashiyama.
  38. J

    Pomp und Gloria

    I am trying to translate this sentence: Kann man im Fashionbusiness ohne Pomp und Gloria Erfolg? I have this so far but I dont really understand "Gloria": Can anyone make it(succeed) in the fashion business without parading around and [Gloria]? Thanks for any help :0)
  39. Hamza7

    slubbed

    Does anybody knows what does "slubbed" mean when refering to a fabric? Thank you so much!
  40. Merle

    Découverte Détaillants

    This is title for a conference. Does it mean "Discover our Retaillers," or "Retaillers Explore and Learn New Techniques?" The sub-title is "Nos Détaillants ont des idées et du talent." "Our Retaillers Have Ideas and Talent" The conference gives keys to success for adapting to changing...
  41. M

    new fashion department

    Hello " I have a new fashion department on my site" my try "J'ai un nouveau rayon de mode sur mon site" Thanks
  42. M

    Top Fashion Designer

    Hello in the following :" Channel is a top fashion designer" my try" Channel est un couturier de haute couture" is there something better.. thanks
  43. H

    fashion statement

    How could i say "fashion statement" in french? The context is "everyone wants to make their own fashion statement". Any ideas? Je veux savoir comment dire "fashion statement" en francais. le context c'est "tout le monde veut faire so propre <fashion statement>" Vous avez des idées...
  44. E

    New Arrivals

    Hola a todos(as) Alguien sabe como se pudiera traducir "New Arrivals"? estoy hablando de una boutique donde nos llegaron nuevas prendas y productos.
  45. M

    Pencil heel

    Hello, What does "pencil heel" translate by for shoes..I know it is a little smalle rthan a stiletto but I do not know how to translate it.. Thanks
  46. W

    collana di bijoux annodata all'altezza del petto

    Ciao! E' giusto dire per "collana di bijoux annodata all'altezza del petto (come vanno di moda ora)" "bijoux necklace knotted at chest"? (ho dei dubbi su "at chest" più che altro!) Grazie!
  47. E

    paetês

    Alguém poderia me dizer o que significa "paetes." Obrigado echemendia
  48. D

    a vita bassa

    Come direste in inglese "pantaloni a vita bassa"? GRAZIE!!
Top