football

  1. H

    corner kick

    Queridos Todos: Quisiera preguntaros cuál es la forma más utilizada del English word 'corner' en fútbol, principalmente de Colombia: córner, saque de esquina, tiro de esquina. Me he encontrado con las tres en el mismo texto y no sé si significan lo mismo o si hay alguna diferencia. Muchas...
  2. F

    dévisser un tir

    During the Euro football tournament I have heard on rfi the phrase ' il a devisse' son tir' I think this means 'he has skied the ball' (hit it high into the sky) . Is this correct and is it used in the sense of 'lifting upwards' like a screw, perhaps?
  3. B

    fondo norte, fondo sur, tribuna

    Hola a todos, quisiera por favor que alguien me ayudara a traducir estas expresiones españolas al inglès. Estas expresiones son utilizadas en el mundo del futbol y se refieren a las distintas partes de las que se compone un campo de futbol, en este caso solo refiriendose a las partes solo...
  4. L

    bicycle kick / tend goal

    Hello: Could you please help me with the translation of these soccer terms? bicycle kick : Pelé made a bicycle kick in 1968. In the photo, Pelé is horizontal to the ground, and one of his legs is perpendicular to the ground and kicking the ball. to tend a goal: Pelé tends a goal in 1966...
  5. H

    moverse entre lineas (fútbol)

    Que significa esto? He buscado con google unos ejemplos del contexto en que se utiliza: - "Borja sabe moverse entre líneas y facilita el último pase al delantero" - "hace falta un jugador desequilibrante que sepa caer a banda y moverse entre líneas." - "El de Fuentealbilla sabe moverse...
  6. N

    táctica de cremallera

    Hola a todos! Segunda pregunta de índole futobolístico! [Es un planteamiento ofensivo y de alto riesgo: con dos alas y dos delanteros puros, comporta un trabajo extenuante de los dos centrocampistas, a menos que una de las alas —o una de las puntas—no baje a cubrir.... ...Mourinho, por su...
  7. J

    Off-Sides (Soccer)

    Hola, Cómo se dice: "That guy was off-sides" (soccer) (When an offensive player is ahead of all defensive players)
  8. B

    Slide Tackle (Soccer)

    Son jugadas que hace el defensa en fútbol. ¿Cómo se dice: 1) tackle (when the defender kicks the ball) 2) slide tackle (when the defender slides and kicks the ball away) Thanks!
  9. UltiMATE jugador

    endzone / end zone

    hola hispanohablantes, pues, tengo una pregunta que quiza sea un poco dificil contestar, debido a diferencias culturales. si conocen el deporte del futbol americano (o tambien el deporte del ultimate, que es mi preferido.... busquenlo en wiki), el "endzone" es la zona en el campo donde se...
  10. L

    away strip (football)

    Hi I just wondered if anyone cal tell me how to say "away strip" in Spanish (the kit a team wears when not at a home game). I've found "equipación" for strip, but I can't find "away strip"! Muchas gracias Nick.
  11. Maika

    caps (futbol)

    He played for almost two decades, and won twenty England caps. ¿caps aquí se refiere a títulos, premios, trofeos, campeonatos? No sé. ¿Me ayudan?
  12. P

    latching onto a James Beattie pass and chipping over Petr Cech.

    Hi again, always the same article. Extract: "Rory Delap had earlier given City the lead, latching onto a James Beattie pass and chipping over Petr Cech." My attempt of translation: "Rory Delap aveva dato il vantaggio al City, utilizzando/mettendo in rete :confused: un passaggio di James Beattie...
  13. P

    Cori da stadio

    Hi there. Does anyone know what's the English for "cori(da stadio)? Cori are the songs the supporters of a football team sing at the stadium. (Does anyone know what's the English for "cori da stadio"? Thanks)
  14. G

    Fantasista

    Sto cercando di tradurre un testo tecnico di calcio, in cui si parla di un giocatore con molta "fantasia". Esiste un termine inglese che corrisponda al significato italiano? Esiste eventualmente un termine che traduca il "fantasista" italiano, oltre ad offensive midfielder? Grazie a tutti...
  15. TravelinTom

    Football Play

    I tried to respond to a previous thread and couldn't find in the dictionary or threads how to translate a football play or playbook. I couldn't help with Razzle-Dazzle much either, should you want to go help there.
  16. crises

    ganar la espalda [fútbol]

    Hi!! I would like to know the verb (phrasal, I pressume) or idiom equivalent in English of Spanish 'ganar la espalda'. Is 'ganar la espalda' the same as 'to skip past a player'? Thank you in advance! :)
  17. crises

    rechace [fútbol]

    Hi! I would like to know how it is said in British English the action of a ball being cleared by the a football player. In Spanish one might say: [noun] un rechace: "a ball has been cleared and sort of rebounds" [verb] rechazar (el balón): to clear the ball? [passive] el balón fue...
  18. C

    stand side on

    Hello. I wonder if anyone can help me. This is a football (soccer) information leaflet and it's refering to body position. I'm stuck I don't know how to translate this: Stand side on and pivot on back foot. many thanks.
  19. R

    Long side/short side tickets

    Hi! I would like to know how can i translate LONG SIDE tickets and SHORT SIDE tickets (football term.) into French. Can somebody help me, please? :) - long side is referred to those tickets located at the longest stands, all along the field. - short side is referred to those tickets located...
  20. C

    Dar unos toques - Soccer/football

    Hi, I'm trying to translate the expression used in Spanish when a reduced number of people gather and just pass the ball randomly or kick the ball to the goal. In Spanish we use the expression 'dar unos toques'. The most accurate translation I'd give is 'kick the ball'. Is there another...
  21. R

    Short side & Long side (football vocabulary)

    Hi! i need to translate some specific vocabulary for football fields and categories of tickets. How would you translate this sentences in german? - SHORT SIDE TICKETS (meaning that the tickets are located behind the goals, the short area of the stadium). - LONG SIDE TICKETS (meaning that the...
  22. Egoexpress

    football question

    Hi there Suppose you're playing soccer or football whatever you call it, and it's the last minutes of the game and instead of carrying the ball forward you keep the ball and pass it around without letting the your opponent touch it till the finale whistle. What did you do with the game and the...
  23. G

    A por ellos

    ¿Qué sería lo más aproximado en inglés? ¿Quizá que incluso se use en cánticos de aficionados de algún equipo de algún deporte? Cheers
  24. Cacorc

    Ball juggling (football)

    ¡Muy buenas! ¿Alguien sabe cómo se dice "ball juggling" en México? En Argentina decimos "hacer jueguitos", pero no sé si se dice de la misma manera o si se dice "hacer juegos malabares (con el balón)". Espero comentarios, ¡gracias!
Back
Top