formule de politesse

  1. L

    Formule de politesse - français (Lettre)

    Hola a tod@s. ¿Podrían sugerir por favor alguna formula de cierre en Francés para una carta dirigida a una suegra a la que aun no se conoce? Por su ayuda, mil gracias.
  2. L

    L'expression de ma considération distinguée

    Hola, Que quiere decir exactamente la expresión en azul. Es una despedida de una carta comercial. Avec tous mes remerciements, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée. Mi intento: Con todo mi agradecimiento, le pido aceptar, la expresión de mi...
  3. A

    être reconnaissant de nous faire savoir...

    Hola ! Me preguntaba como diriais eso: "Nous vous serions reconnaissants de nous le faire savoir par courrier" Seria: les agradeceríamos que nos informara por correo" ?? Gracias !
  4. C

    Con afecto,

    Salut tout le monde, Comment dit-on en francais, "con afecto" comme une sorte de formule pour finir une lettre addressé à une personne dont éprouve du respect ou admiration, comme par exemple un tuteur: ... Je vous souhaite mes meilleures voeux, Con afecto, Toto J'avais pensé à...
  5. G

    Je vous remercie de l'intérêt que vous manifestez à l'égard de notre entreprise

    Bonjour, Je vous remercie de l'intérêt que vous manifestez à l'égard de notre entreprise Je dois répondre à la candidature d'un espagnol et je souhaite que la traduction soit correcte et polie. Merci pour votre aide.
  6. lrg1978

    nos sentiments les meilleurs

    Hola! estoy intentando traducir la expresión "nous vous prions de croire, monsieur, à l'expression de nos sentiments les meilleurs". No se me ocurre algo tan rebuscado en español! Me ayudáis? Gracias
  7. L

    cher (lettre)

    en cartas formales, ¿se utiliza Cher M. Boudille? o es mejor decir simplemente "M...."? Gracias
  8. Y

    je vous en prie / je t'en prie (prier)

    Hola a tod@s, porfavor necesito si alguien me puede ayudar con esto, **** Anglais. Martine (Mod...) "mais je t'en prie" . muchas gracias a todo@s
  9. G

    final carta formal

    ¿como se podria agradecer ,en una carta formal, para reclamar un paraguas perdido en el tren, los servicios ofrecidos y la busqueda de este? merci
  10. M

    merci - de nada

    Hola foro una pregunta cuando me dicen Merci que puedo responder algo asi como en español que uno dice 'de nada' pero en frances... Gracias Hola foro: Una pregunta: Cuando me dicen "Merci" ¿qué puedo responder? Algo así como en español que uno dice 'de nada'... pero en francés.
  11. B

    estimado X / señor / cliente, le adjuntamos cheque correspondiente a las facturas...

    hola, cómo traduciríais esta frase al francés: estimado X, le adjuntamos cheque correspondiente a las facturas de Y. saludos sé que la frase es muy sencilla, lo que pasa es que no he estudiado francés nunca, y me hace falta, muchas gracias por vuestra ayuda y saludos
  12. S

    comienzo y final de una carta formal

    Hola a todos! ¿Alguien me podría decir cómo se empieza y se termina una carta formal en francés? Algo del tipo: Estimado M. Afectuosamente. Gracias!!!
  13. MCGF

    Me despido cordialmente

    Se trata de una carta, ¿sería correcto "je m'écarte cordialement"? :confused:
  14. P

    Le agradezco la enorme gentileza de enviarme por medio de...

    Hola a todos: Si alguien puede ayudarme con la traducción al francés de este parrafito, se lo agradecería de corazón. Muchas gracias! Estimada XXX: Le agradezco la enorme gentileza de enviarme por intermedio de XXX un ejemplar de su libro , de inapreciable valor e interés por el tema...
  15. L

    Terminar una carta

    Hola a todos !! Soy nueva en este foro y parece muy interesante !!! Tengo que escribir una carta para mi trabajo pero no sé como debo concluir... puede Vds. ayudarme por favor? Asi es la frase en frances :"En espérant que ce soit le début d’une belle collaboration, recevez mes sincères...
Top