geology

  1. G

    fascia superiore del versante

    devo tradurre: Quelle rocce si trovano nella fascia superiore del versante Those rocks are situated on (or in?) the upper belt of the slope grazie
  2. G

    poiché riflette le caratteristiche

    Devo tradurre: Perciò, la litologia è estremamente variabile, poiché riflette le caratteristiche di differenti unità geologiche che costituiscono il versante, con una prevalenza di matrice argillosa prodotta dall’ammollimento delle unità argillitiche Thus, the lithology is extremely variable...
  3. J

    Cinturón de la falla (geología)

    Hi, ¿Puede alguien decirme cómo se traduce "cinturón de la falla" al inglés? El contexto es: "minerales existentes en el cinturón de la falla de San José" Mi intento: "minerals existing in San José fault belt" Gracias
  4. M

    layering and bedding, microtettonica

    Salve a tutti! Non riesco a capire qual'è la differenza tra questi due termini, io li traduco entrambi con "stratificazione" come per esempio nella frase: Bedding in a sedimentary rock and magmatic layering in igneous rocks are the most common example of primary foliations io traduco: Gli...
  5. F

    finestra tettonica

    Hi! I have to translate a text on the formation of the Apuan Alps and I'm stuck with this sentence: Proprio in corrispondenza delle Alpi Apuane si è aperta una grande finestra tettonica, che ha esposto a nudo un complesso metamorfico costituito, alla base, dalle formazioni dell’ “Autoctono”...
  6. N

    phosphate rock

    +Qué significa phosphate rock, será como minas de fosfato? Es el título de una diapositiva sobre la situación mundial del fosfato, dónde están las reservas, etc.
  7. D

    le foyer

    lorsque les pressions dépassent le seuil d’élasticité des roches, il y a rupture de celles-ci en un point : le foyer. I have managed to get: When the pressure exceeds the threshold of elasticity of the rocks, there is rupture of those rocks in a point: the hearth. but 'hearth' is a literal...
  8. D

    Issue du manteau au niveau des dorsales

    A la permanence et l’ancienneté des continents qui se fragmentent, dérivent mais ne disparaissent pas, s’opposent le renouvellement et la jeunesse des fonds océaniques. Issue du manteau au niveau des dorsales, la lithosphère océanique retourne au manteau dans les zones de subduction...
  9. D

    les chaînes de montagnes se raccordent de part et d’autre

    On constate que les chaînes de montagnes se raccordent de part et d’autre de l’Océan Atlantique (ceintures orogéniques). In Geology, I manged to translate it as: One notices that the mountain chains are attached in other parts to the Atlantic Ocean (orogenic belts) If anyone could please...
  10. D

    comme les galets striés par les glaciers, la présence de moraines

    Dans quelles régions a-t-on trouvé des traces de cette ancienne glaciation ( comme les galets striés par les glaciers, la présence de moraines...) ? relating to geology....i managed to get as far as: In some regions one can find traces of an ancient glacier (like the rollers striated by...
  11. D

    Vérifier que le grand cercle passe par les pôles de l’époque

    Vérifier que le grand cercle passe par les pôles de l’époque. This phrase should be related to Geology and the fragmentation of Pangeae...I assume the 'poles' are the north/south poles?? I manged to translate it as ..you can see that the large circle passes by the poles of this era?? thank you
  12. J

    Affected by the earthquake

    I am writing an email to an acquaintance in Teramo, and would like to ask, "Were you affected by the earthquake?" My attempt at the Italian: "Hai risentito del terremoto?" Thanks for any help.
  13. V

    cava di marmo

    I've to translate "cava di marmo". Is it "marble pit" correct or better "marble mine"? I want to make the point that these places are generally located at the top of mountains. Thanks.
  14. D

    Parco termale

    Buon giorno a tutti. Come posso tradurre "Parco termale - Zona termale?" Si tratta di una classificazione urbanistica prevista dal PRG di una zona appunto termale. Grazie in anticipo
  15. sangha

    cuillères

    Bonjour, Je suis en train de traduire des documents et je ne réussis pas à trouver un mot pour "cuillères." Contexte: ...plusieurs séquences à grès fin...composées de cuillères métriques. J'ai l'impression que cela décrit une formation géologique, mais je voudrais préciser. J'ai déjà...
  16. S

    colline moreniche

    Buongiorno a tutti! Come tradurreste il termine "morenico", cioè una collina di origine glaciale? La frase intera è: "X è un grazioso paese adagiato sulle colline moreniche." La traduzione potrebbe essere: "X is a gracious village lying on ... hills" Grazie!
  17. Y

    boleo

    Hola, todos. Estoy traduciendo el imforme de algun sondeo electrico vertical. Dice asi; "Material de relleno formado por boleos, gravas, arenas y arcillas presenta saturacion y algun interes geohidrologico" Que sera "boleo" en ingles? He buscado por Internet sin resultado. Gracias de...
  18. A

    crisopazio

    Voglio trovare la definizione di crispazi. La frase ha "esaminando le piante come fossero crisopazi o smeraldi." Non penso che piu contesto aiuterebbe; forse significa un tipo di gemma? Grazie per aiuto.
  19. F

    colmamento sedimentario

    Hello everyone, I would like to ask the meaning of the word "colmamento" from this phrase: colmamento sedimentario. Is this word related with the verb "colmare" meaning "to load", if so, can it be used to construct a phrase such as this? Il colmamento sedimentario delle pietre/The sedimentary...
  20. D

    pedocomparator

    Ciao, qualcuno conosce la traduzione italiana per pedocomparator? è un attrezzo per lo studio dei terreni utilizzato in pedologia. Mi verrebbe pedocomparatore, ma sembrerebbe non esistere in italiano Grazie
  21. P

    granitic flour

    This is a question for experts in Earth Science, I guess. Speaking about fluvial sediments, how can I tanslate "granitic flour"? thank you
  22. B

    Gradino morfologico

    Quando si parla di fiumi, spesso c'è un "gradino morfologico", cioè un terrazzo che corre lungo il fiume, creato dallo scorrere del fiume nel suo letto o alveo. A volte per scendere da questo argine naturale fino al fiume si può dover scendere di alcuni metri. E' giusto fromulare la frase...
  23. P

    Ribbon lakes

    Hi there. I'm translating a text about England and I have no idea about how to translate "ribbon lakes". The sentence is the following: "The Lake District ia an area to the north-west (of England), notable for its scenery, a system of valleys and ribbon lakes". My attempt: "Il Distretto dei...
  24. M

    River Fan

    Hi!! Can someone translate the word fan in this context? "Near the present delta front, the Indus Fan is up to 9 km thick". I found the sentence in a scientific publication (subject: geology). ---*--- Ciao! Qualcuno sa tradurmi la parola inglese fan in questo contesto? "Near the present delta...
  25. B

    Conoide

    Ciao a tutti! Devo tradurre questa frase: "Il conoide si forma quando un corso d'acqua, generalmente a carattere torrentizio,sbocca da una valle relativamenta stretta e ripida, in una valle principale di pendenza più dolce." In particolar modo sono in difficoltà con i termini "conoide" e...
  26. G

    "pore-fluid pressure" or "pore fluid pressure"

    Hi I want to traduce "pression de fluide interstitiel", the context is geosciences. Should I write "pore-fluid pressure" or "pore fluid pressure"? Is it a general rule for the presence or absence of dash in this type of compound words? Thank you!
  27. S

    native metal

    ¿Cuál es la traducción al español de "native metal"? Muchas gracias :)
  28. P

    bauxita

    Good morning. Does anybody know how the mineral BAUXITA is called in English? It's the material from which aluminium is made. Thanks a lot
  29. I

    arena gruesa

    Hello, I'm trying to translate the following expression: "arena gruesa", it's to describe a kind of soil. I don't nkow if "heavy sand" is correct. Could you help me? Thank you
  30. M

    nappe de charriage (geología)

    Hola a todos: ¿Podríais decirme cómo se dice en español "nappes de charriage", se trata de una expresión perteneciente al campo de la geología y aparece en este contexto: "Dans les grandes orogénèses, les montagnes font ce que l'on apelle des nappes de charrige; a savoir que certaines couches...
  31. I

    tropical rain forest

    Hi!! I have a doubt here. How can I translate into Spanish 'tropical rain forest'. I know rain forest could be 'bosque tropical' but then it confuses me to have the word tropical besides it. which would be the final translation? I will appreciate any help. thanks.
  32. P

    subducción

    How can I explain subduction of the tectonic plates? I want to say that this occurs when one tectonic plate goes under another plate and this produces earthquakes frequently. Can I explain it like that? Thanks in advance
  33. luz4

    es destructiva para las cuencas hidrográficas

    No sé si cuencas hidrográficas significa "watershed" en el sentido lo que quiere decir. El sentido es un sistema donde el agua subterránea va entre los pantanos. soy principiante, asi cualquiera ayuda con éste seriá agredecido. Gracias. Petition to Oppose Orange County Airport We oppose...
  34. M

    shortly preceding

    Hello everyone! I would like to know what is the meaning of "shortly preceding" in the following text: "....They provide information only for the period shortly preceding the date that photographs were taken." I thank you in advance your help!!!
  35. P

    Estallidos de roca

    Nesecito traducir "estallidos de roca", ocurren en la minería subterránea por la energía acumulada. Gracias!:)
  36. S

    hornfels / hornstone

    Does anyone know the Spanish translation for hornfels (or hornstone)? I've been looking for it in several dictionaries but I don't find it. Thanks a lot in advance!
  37. M

    extraplomadas

    Hello, I could not find any translation for the term "extraplomadas" (or anything with a different grammatical ending). Here is the sentence I would like to translate: Ocupa fisuras en paredes verticales y extraplomadas de roca caliza o de conglomerado calcáreo. Many thanks M
  38. M

    Acid mine drainage

    I´m doing a presentation about the effects of coal mining on the environment, and I´d like to know the Spanish expression for "acid mine drainage". Thanks for the help! :)
  39. G

    couche perse

    Hello, I'm unsure how to translate "couche perse" in the following context. I think what confuses me is the fact that it is in quotations, perhaps referring back to the Persian destruction of the Acropolis, thus "Persian layer"? But I haven't found any such reference or hits in Google or other...
  40. A

    porewater

    Bonjour, Je lis en ce moment un article scientifique en anglais concernant les tourbieres. Je ne comprends pas tres bien le mot "porewater". Connaitriez-vous la traduction de ce terme? Merci d'avance, Adriana
  41. E

    small crystals of zircon

    Hola. Me gustaría saber lo que significa small crystals of zircon. No puedo encontrarlo en ningun diccionario. Cristales pequeños de ... Por si os ayuda, esto está sacado de un artículo de divulgación científica sobre´la edad de la Tierra. La frase entera es: the oldest such minerals analysed to...
  42. A

    Catchment acid-sensitivity

    Bonjour, Je dois traduire un article scientifique anglais en francais concernant l'augmentation de carbon organique dissous dans les eaux provenant de sols organique. Je n'arrive pas a traduire exactement la phrase suivante: "Rising trends in dissolved organic carbon can be explained by a...
  43. G

    baja ley

    me gustaria saber como puedo decir en ingles "stockwork de baja ley" relaciondo con mineralizaciones de sulfuros gracias
  44. G

    Riouta (Geología) [riolita]

    Amigos - Estoy traduciendo el siguiente: "Riouta Toba Ácida. - Esta unidad está formada por una secuencia arrítmica de tobas y derrames riolíticos." La palabra"riouta" no se encuentra en el diccionario de WordReference. Muchisimas gracias por antimano!
  45. P

    milling sites- mining

    Hi: I have understood from other posts that "to mill" is something like "moler" so I guess that milling sites are the places where the minerals of interest are separated from the rest. However I am not pretty sure. Does any of you know it? Here you are some context: "Prior work on U geochemistry...
  46. S

    Piedemonte y Mesetaria

    ' El resto del territorio madrileño posee un clima mediterráneo continentalizado, de carácter atenuado en el piedemonte y extremado en la llanura mesetaria, en la que se sitúa la capital.' Esto es la frase. Qué significan 'piedemonte' y 'meseteria' en inglés? Muchas gracias
  47. A

    Alternative synthetic production (minería de carbón)

    Hola a todos, traduzo esto de español a inglés, y tengo dudas, creo que el párrafo no es claro, especialmente al final: Original: "El constante aumento de los precios del petróleo y sus derivados han prendido las alarmas de los consumidores de hidrocarburos y aparece el carbón como una de...
  48. P

    Subrounded

    Texto Original: "Clayey Gravel with Sand and Cobbles (GC)— 46 % fine to coarse, hard, subrounded gravel; 30 % fine to coarse, hard, subrounded sand; 24 % clayey fines, LL = 38, PI = 19; weak reaction with HCl; original field sample had 4 % hard, subrounded cobbles; maximum dimension 150...
  49. A

    Sienogranito

    This is a term used in Chilean Geology. Sienogranito Granito is Granite, but in the geological description I have, granite is already used. This may be some sort of granitic alteration, but I am not sure. Thanks in advance for any help provided!
  50. Q

    peu poreux

    Bonjour, Je cherche à traduire : Le substrat géologique est compact et peu poreux Peut-on dire The geologic substrate is conpact and little porous ? Merci beaucoup !
Top