grammaire/gramática

  1. S

    pour

    Hola ! Quisiera saber si en la frase lsiguiente, la utilización de pour es ambigua. En castellano indicaría claramente la causa pero en francés puede interpretarse también como "but". Il y a aussi le sujet du mariage forcé de la petite fille, peut-être pour la bonne relation entre les deux...
  2. M

    prête-nom

    alguien sabría traducir este término al español, es un término económico. gracias otra vez
  3. M

    orden de los pronombres (francés)

    Hola, todavía me lío un poco con el orden de los pronombres. no se si primero se debe colocar el verbo, el "pas" o el pronombre. os pongo una frase para que me digais todas las opciones posibles. muchas gracias - Je lui aide
  4. MCGF

    suivant (place de l'adjectif)

    Est-ce que ces deux phrases ont un signifié différent?? L'entreprise "x" offre les suivants services L'entreprise "x" offre les services suivants Merci d'avance Emecé
  5. A

    presente perfecto

    Bueno! o Bonjour! jeje! como están? pues, tengo una preguntita. En frances, es "le parfait" (tiempo) como el presente perfecto o el pretérito? porque sé que le imparfait es como el imperfecto, verdad? y mis libros de tranducción dicen que "le parfait" es un verbo en el pasado, por tanto, creo...
  6. K

    Je voudrais te faire écouter

    Bonjour à tous :) Je voudrais traduire cette phrase en espagnol. Pourriez-vous m'aider? Je crois que cette traduction est : Quisiera/Querría hacerte escuchar un poco de música. (Ça va comme ça? :confused: ) mais je ne comprends pas la différence entre 【Quisiera】 et 【Querría】. Lequel de...
  7. S

    discours indirect

    salut à tous, j'ai un devoir ou je dois rapporter une conversation voici un extrait: Luc: Qu'est-ce que tu fais ce weekend? Helene: Je reste chez moi et ma réponse: Il y a deux mois Luc m'a démandé ce que je faisais ce weekend là, je lui dit que je restais chez moi Ma doute est si...
  8. ruydiazmiocid

    Mi corazón llora por ella

    No sé si sería "Mon coeur pleure pour elle" o "mon coeur pleure par elle." Alguien podría ayudarme con esto? Merci. ruydiazmiocid
  9. maequitos90

    Plus-que-parfait

    Me pueden explicar como formar el Pluscuam-Perfecto en Frances? Yo estoy en la Preparatoria, y quisiera saber como se forma el P-Perfecto. La maestra no ensen~a esta forma de verbos hasta Noviembre del 2007, y me interesa mucho saber como usarla. Gracias.:D
  10. K

    podía (poder) haber + participio pasado

    Bonsoir à tous :) Pourriez-vous me rendre un service? Je voudrais traduire la phrase suivante en français. ¡Podías habérmelo dicho! Tu aurais dû me le dire. ← Ça va comme ça?:confused: Merci d'avance pour vos conseils. :)
  11. Kouyu

    tant que

    Je pourchasserai Oba tant que j'aurai un souffle de vie. Perseguiré a Oba encuanto tenga un rastro de vida/ hasta mi último aliento. Une idée?
  12. M

    qui / lequel

    Qué diferencias hay entre usar qui o lequel en la siguiente oración?? - C´est quelqu´un en qui j´ai confiance - C´est quelqu´un en lequel j´ai confiance Muchas gracias
  13. M

    participes présent et passé

    hola, me gustaria saber como se construyen los participios activos y pasivos en frances. muchas gracias
  14. N

    impératif

    Hola, "mangez!" ou bien "manger!"....esta es la cuestion? Supongo que cuando se refiere a una orden...se usará "Mangez!", mientras que para una invitación, será mas correcto.. "manger!" Es asi?. Encore Merci! ;)
  15. M

    Pronombres demostrativos

    Hola!! ¿Alguien me podría ayudar con algunos ejemplos de los pronombres demostrativos en francés? (celle-ci, celui-là, etc) Gracias!!
  16. Q

    leur et son

    Quisera saber bien la diferesncia entre "leur" y "son".
  17. América

    subjonctif présent

    Estoy pasando clases de francés y ayer vimos el subjontif présent y no entiendo cuál sería la traducción en español. Por ejemplo Il faut que nous fassions du bon travail ¿lo podría traducir como Tenemos que hacer un buen trabajo??? No entiendo esta conjugación, Gracias :confused:
  18. S

    son influence / sa influence (son/ sa + nombre femenino)

    influence es femenino, pero empieza por vocal ¿son ou sa?. Merci beaucoup!!
  19. M

    on = nous

    Quizás os parezca algo muy elemental, pero siempre he tenido dudas respecto al uso de ON para significar NOUS. Después de consultar mi diccionario, no me aclara mucho el asunto. Hay algún caso en que el uso de ON no esté indicado para significar NOUS? Merci de votre collaboration.
  20. David

    On / l'on

    ¿Hay un literato francoparlante quien me podría explicar la diferencia entre on et l'on.? En Espagne on dîne très tard. Sur le pont d'Avignon, l'on y danse... Je n'y suis jamais sur...
Top