health care

  1. R

    Culturally Based Home Health Care Initiatives

    Estoy tratando de traducir la frase: Culturally based home health care initiatives. Iniciativas culturas de salud en hogar Iniciativa de salud en hogar basada en cultura Por favor, me ayuda... gracias
  2. M

    Cantilever, provisionalization

    Por favor, ¿hay alguien que pueda decirme qué significan exactamente estas palabras en ortodoncia? No encuentro el significado en ningún diccionario, incluido este. ¿Habrá habido charlas al respecto en algún foro? Un ortodoncista traduce cantilever como "tramos a extensión" pero esa no es una...
  3. C

    ABRs to air-conducted clicks and tonebursts

    Por favor, me pueden ayudar a traducir esto? " ABRs to air-conducted clicks and tonebursts are consistent with a severe to profound hearing loss in the left ear..." Yo tengo "Las reacciones a los sonidos y tonos de aire del estudio audiométrico (ABR) concuerdan con sordera de severa a...
  4. M

    to move beyond assessing...

    Hola, les pido que me ayuden a traducir la siguiente oración:"To move beyond assessing the feasibility of implant treatment, it is essential to utilize articulated diagnostic study casts to fully assess the tissue architecture and relationship of teeth and mucosa with existing edentulous areas...
  5. P

    placebo-controlled trial

    necesito interpretar esta frase de la mejor manera, quien me puede ayudar? Gracias,
  6. P

    poorly disigned randomized control trial

    Cual seria le mejor forma de interpretar esta frase al espanol? Me gustaria saber. gracias
  7. L

    gatekeeper system

    How would you translate gatekeeper system in Italian? This is the context: "Gatekeeper system: a system under which a general practitioner refers his registered patients to the specialists and hospitals whih are otherwise not directly accessible for the patient (except for emergency cases)" I...
  8. N

    structural heart disease

    Hello. would somebody help me to traslate the follow sentence? sructural heart disease
  9. Kaspia

    Santé durable

    J'aimerais traduire en anglais l'idée de construire la "santé durable", comme on dit développement durable. Does "Building a sustainable health" sounds good to you ?
  10. P

    enraidie

    The context is: 'Si l'epaule est enraidie,....'. This doesn't appear to mean 'frozen'. I wondered if you would just translate it as 'stiff' or if there is a different word for a stiff shoulder.
  11. E

    Instead of breaking a system into identifiable parts

    Comment traduire le mot "breaking" dans cette phrase Merci
  12. J

    Prestación farmacéutica

    Can someone help me to translate “Prestación farmacéutica”? The Ministerio de Sanidad y Consumo de España define those expression as:“La prestación farmacéutica comprende los medicamentos y productos sanitarios y el conjunto de actuaciones encaminadas a que los pacientes los reciban y...
  13. N

    ECG status (normal or missing)

    Hola, necesitaría una sugerencia para la palabra "missing" en este contexto: The ECG status (normal or missing /abnormal) will be provided. Entiendo que el estado del ECG podrá calificarse como normal o bien anómalo, pero en este contexto missing sería: Erróneo? gracias
  14. invisible_way

    reposición de hueso

    Como puedo escribir "reposición de hueso" ??? Gracias por la ayuda
  15. R

    Homecare

    Como se dice 'homecare' en espanol? Trabajo en una agencia de 'homecare'.
  16. zamanda

    How serious is it?

    La construcción "How ____ is it?" es distinta para cada cosa en español; quería saber si estaría bien decir: "¿Qué gravedad tiene la enfermedad de células falciformes?" para "How serious is Sickle Cell Disease?"
  17. zamanda

    Low blood count

    Quería saber cómo decir en español "low blood count." Significa anemia, pero no puedo decir anemia porque el objetivo es describirlo en una manera más sencillo antes de introducir el término "anemia." Quería saber si existe una manera coloquial de decir "low blood count" en español.
  18. zamanda

    not/no

    I am a little embarrassed not to know this, but I am having a very basic grammar problem. Me da un poco de vergüenza confesarlo, pero tengo un problema gramatical muy básico. I am translating the following passage: Estoy traduciendo el siguiente pasaje: Not everyone who has sickle cell...
  19. B

    developmental disability

    Hola, De nuevo no estoy satisfecha con la traduccion "discapacidad de desarrollo" para "developmental disability," alguien sabe de otra forma de traducir esto? Se agradece de antemano.
  20. C

    Norplant

    C ómo se puede decir o explicar "Norplant?" Es un producto especifica (marca) en los E.U. pero no puedo encontrar el nombre en los citos en espanol. Estoy traduciendo una encuesta y necesito aclarar todos los metodos de control de natalidad. Muchas gracias! Christina
  21. I

    carcinogen city [carcinogenicity]

    "...chronic toxicity and carcinogen city biocompatibility testing does not need to be performed..." From a medical device biocompatibility report. Can't find "city" in this context in any specialized dictionaries, and very few references in the web, none very helpful so far.
  22. D

    Hotelaria Hospitalar

    Boa tarde a todos! Alguém saberia me dizer o termo exato para Hotelaria Hospitalar em inglês? Muito obrigado
  23. Mauirv

    pay-off

    Hola a todos necesito su valiosa ayuda en como utilizar pay-off en esta oracion, mil garcias por anticipado.... Medical and health care savings are probably the most apparent pay-off for maintaining a healthy mind and body.
  24. C

    mono-arene complexes / arene ligand

    Hola...tengo problemas para traducir esta oracion....AYUDA!!! Adjunte dos parrafos en donde aparece... We have found that ‘‘half-sandwich’’ Ru(II) mono-arene complexes often possess good aqueous solubility (an advantage for clinical use) and that the arene ligand is relatively inert towards...
  25. A

    Funghi (pelle)

    Qualcuno saprebbe tradurmi in inglese la parola "funghi", intesa non come "mushroom", ovvero come fungo commestibile; quanto alle macchie che possono venire sul corpo, ovvero in medicina. Grazie
  26. C

    learned treatise method

    hello, have you ever heard about this term? i didn't find the exact meaning. is it ok, if I say "método del tratado aprendido" another one is "metodo de analisis de texto" but I'm not sure. Another important impeachment technique often used with expert witness is the so-called "learned...
  27. C

    groundbreaking treatise

    I need help for the following term. I would be grateful if you help me, thank you. This is part of a hand book of psychology. "Groundbreaking treatise". After Munsterberg published his "groundbreaking treatise" On the Witness Stand. Thank you!!
  28. Santiago Jorge

    if other people you know or live with

    I have my doubts about my translation here: it seem so literal. Would you please take a look at it? Original: "If other people you know or live with get the same infection tell them to go to their healthcare provider." Mi intento: «Si otras personas que usted conoce o con quienes vive...
  29. Santiago Jorge

    Practice good hygiene.

    Do we use this verb in the same way in Spanish? Or, must we use a different one? Mi intento: «Practique la higiene buena».
  30. A

    regular saline

    ¡Buenas! ¿Podría alguno de ustedes ayudarme con la traducción de "regular saline"? La frase donde aparece es la siguiente: Daily nasal irrigations of regular saline are always recommended. Many patients prefer to use Ringer's Lactate solution instead, as they find it's easier on the...
  31. K

    Cystoscopy, Bilateral Retrograde Pyelogram, Hydrodistention

    Can someone look over my Spanish translation?? It is from a sheet of instructions given to patients before surgery. First you will see the original English version, followed by attempt at a Spanish translation. Please make any corrections or offer any suggestions to make it easier to understand...
  32. M

    Pre-Op Holding

    Alguien me podria ayudar por favor - la traduccion al espanol de: "Pre-Op Holding". Es un area donde llevan a los pacientes para un control especial,sondas epidurales o bloqueadores de nervios antes de ingresar al quirofano. Mi primer intento: "area de control pre-quirurgico" Alguien tiene...
  33. C

    live births

    Hi, I've stumbled across this term several times now in this text, and I just want to make sure I'm translating it correctly: "The maternal mortality rate is estimated to be above 300 per 100,000 live births." I've just been translating it as "partos". Is that OK or is there a better term...
  34. zamanda

    delayed growth

    Amigos, Is "delayed growth" said as crecimiento demorado o crecimiento retrasado? (when referring to a child)
  35. V

    anti-veleno

    I would need to translate "centro anti-veleni" to English. A centro anti-veleni is an office specialized in poisons and dangerous products, keeping the formulation of such products and providing first aid in case of ingestion. I would say "anti-poison office", but I fear that's not correct. Is...
  36. S

    Office of Medical Development

    Contact the Office of Medical Development and Alumni Relations Your gifts make a significant impact on medical students' education, vital breakthroughs in medicine and enhancement in University facilities. The Fund also provides the necessary flexibility to designate funds for priority needs as...
  37. Humilitae

    intrathecal

    Hello, would you please help me to translate "intrathecal". Does it mean : intraveineuse ? The complete sentence is : not for intrathecal use. Thank you for your help
  38. C

    Personal Medical Journal

    I am looking for a translation that all spanish speaking countries will understand. It is a title of a book that will assist anyone with their medical history. The person fills in the blanks every time they visit a medical or health care professional, service agency etc. Thanks for your help.
  39. S

    i used to wear

    i used to wear= llevo?
  40. shaloo

    hospital supplies

    Salut à tous! Ce sont quoi les "hospital supplies" en français, SVP? Je n'arrive pas traduire cela et je suis pas sûr si l'approvisionnement couvert tout du sens... et si les reserves peut bien emporter le même sens. Au secours!
  41. B

    Mark's frightening high blood pressure gave him a wake-up call

    Hello... I'm a Spanish speaker but am having a difficult time coming up with an equivalent expression in Spanish for the commonly-used English phrase "wakeup call". For example, "Mark's frightening high blood pressure gave him a wake-up call when he realized his diet and lifestyle were putting...
  42. S

    buchas

    Necesito traducir un informe médico, en el que explica una técnica, y que dice: "Modele o enxerto DLSTG dobrando a seçao média de ambos os tend­ões sobre uma volta de fita umbilical. Dimensione o enxerto puxando-o através de uma série de buchas dimensionantes." ¿qué significaría en este...
  43. shaloo

    drug delivery device

    Comment peut-n dit ça en français, alors? J'ai trouvé les choses ci-dessous pour le même: composés extractibles dispositifs d'actionnement Est-ce que ce sont correct? Et aussi, quelqu'un a des autres idées SVP?? Merci en avance!
  44. A

    Read-project

    Hola a todos: Me me han encargado una traducción y acudo a todos vosotros por si me pudierais ayudar en una pequeña duda. Me podéis decir cómo puedo traducir al español el término "Read-Project". Copio y pego la frase: "Un nuevo proyecto en Gran Bretaña tiene como objetivo descubrir la...
  45. M

    formolización

    Buenos días, Me gustaría saber como se puede traducir al inglés la palabra "formolización". Me aprece en la frase: Embalsamamiento (ó formolización si es un país árabe). Lo he traducido como Embalmment (or mummification if it is an Arabic country). ¿Alguien tiene otra idea? Gracias
  46. C

    Mv 1 Lu mink lunk epitelial cells

    Hola, Espero me puedan ayudar un poco. Traduciendo un texto sobre anticuerpos monoclonales y el factor de crecimiento del hepatocito, me he econtrado con el siguente texto: "...induction of scattering of cells such as Madin-Darby canine kidney cells, induction of proliferation of Mv 1 Lu mink...
  47. C

    measuring vaccine uptake among a certain population

    Hi does anyone know how to translate "vaccine uptake"? The background is : measuring vaccine uptake among a certain population Thanks!
  48. iojka

    soins de support

    how is this part of medicine called in english (the one not focusing on the disease but on the psychological, social, cognitive etc. needs of the patients)
  49. M

    community physician

    Hello everyone, I´m translating a screener titled "Community Physician Screener" and I don´t know how to translate Community Physician into Spanish. Actually, I don´t even know what a community physician is. A doctor that works for the community? A social security doctor, maybe? Any...
  50. Pitxuflitos

    hipertonía extensora

    Hi, I'm translating a text about specialised seating equipment for children with cerebral palsy and need to translate the following: "Los niños con una hipertonía extensora generalizada enderezan su cuerpo, levantándose por encima del asiento y deslizándose fuera de él" Would it be fair to...
Top