1. A

    Icelandic: Family

    I was revising a chapter of my Icelandic book and I thought I'd try to write a paragraph about my family and hope to get the grammar correct, it'll only be very simple but I want to make sure I can write something without looking at the book to cheat:) Fjölsklda min Fjölsklyda min er mjög...
  2. A

    Icelandic: The dog chases the cat

    I know this is such a difficult language to learn but it's even harder trying to work out the online Icelandic dictionary (since I don't yet have my own) but I am trying to create simple sentences, anyway: Here is the dictionary entry for "to chase": So if I wanted to say "The dog chases the...
  3. Grefsen

    Icelandic: Happy National Day!

    Today is Iceland's National Day and I was wondering what a typical Icelandic greeting would be on this special day?
  4. C

    Icelandic: Guðmundur mælti

    I have just received an email from an unknown sender in an unknown language. I do not wish to reply as it is may be a scam. However, I am curious to know what language this is...if indeed it is one. Also perhaps someone can translate. ( If it is offensive or obscene than please don't bother...
  5. A

    Icelandic: Verb change

    Quote; I understand the differences between the sentence that change the definite article, the first sentence is in the accusative because we can see an "-ið" ending, and the "-inu" ending signals it is a Dative ending. I have two questions: 1) I don't understand why the verb "leggja" changes...
  6. A

    Icelandic: Preposition + definite article + noun

    Providing that there are *similar* rules regarding cases maybe my question about Icelandic can be answered by a speaker of another Nordic language. Actually, I'm not sure: Basically you might already know this but *just incase* cos I know nothing of the other Nordic languages, Icelandic's...
  7. Sxejn Karlson

    Icelandic: Alternative noun declensions?

    Hello everybody! I came across an interesting occurance while using a website to find the inflections of Icelandic nouns. This has to do with vowel shifts, and im curious as to if this is correct. I declined the word "kastali", which is a weak masculine noun meaning "castle". It says the...
  8. A

    Icelandic: Days of the week

    In my book there is a rhyme that is meant to help me remember the days of the week, here it is: Sunnudagur til sigurs, mánudagur til mæðu, Þriðjudagur til Þrautar, miðvikudagur til moldar, fimmtudagur til frama, föstudagur til fjár, laugardagur til lukku. I understand the days, and the other...
  9. A

    Icelandic: miðbær

    I am reading my Icelandic grammar book and it started off well, but then takes a giant leap and doesn't explain a lot of stuff, and I'm confused by a ton of things but I'm not going to ask them all at once: In the chapter, here are the sentences that use "miðbær (city centre)": Hvað er helst...
  10. Grefsen

    Icelandic: Happy Birthday

    I'm good friends with a Nordic couple (he is Icelandic and she is Norwegian) and their two children have birthdays this week. I'm planning to send the children eCards this weekend and was originally going to write in Norwegian, but since the children are also learning Icelandic, I thought I...
  11. S

    Icelandic: Verð þó fávís víst að spyrja etc.

    I'm quite interested in foreign Disney songs and I have made a couple of multilingual fanvideos. In one of them I've used the song "God help the outcasts" in the five Nordic languages. Now I am trying to put together an English translation, and the only one I haven't yet been given a translation...
  12. Grefsen

    Icelandic: "No" and "Thank you"

    I just noticed that the Icelandic words for "no" and "thank you" ("nei" and "takk") are the same in Norwegian and am curious to know how much Norwegian is understood by the average person in Iceland? If you are just learning Icelandic, but know some Norwegian, could you perhaps get away with...
  13. Grefsen

    Icelandic: Happy Easter!

    How would you wish someone "Happy Easter!" in Icelandic?
  14. Grefsen

    Icelandic: With Friendly Greetings

    If I wanted to close an email to an Icelandic friend by writing "With Friendly Greetings," how would I write this in Icelandic? I found in another thread "Með kveðju" for "With greetings," and it looks like "Vinur" means friend, but I'm not sure how to change "friend" to "friendly" in...
  15. Grefsen

    Icelandic: How do you say this in Icelandic

    One of the first things I probably should learn how to say correctly in Icelandic is "How do you say this in Icelandic?" Would the following sentence be acceptable? "Hvernig segir þú þetta á íslenska?"
  16. Grefsen

    Icelandic: Hello, How are you?

    I have some Icelandic friends and wanted to surprise them by attempting to use some Icelandic words in my next email to them. :) When I did a search for Icelandic threads in this forum I found one where it appeared that the translation for "hello" was "Komdu sæl/sæll." Then when I looked at...
  17. A

    Icelandic: Declension of weak feminine nouns

    Ok, here is an extract in Icelandic: Right, so here is my translation: Ok... Right, considering: Nominative = subject Accusative = direct-object Dative = indirect-object Genitive = possesive. The two feminine nouns I have put into bold are different than listed in the vocab box, as the...
  18. A

    Icelandic: Morphing Prepositions

    I know judging by my previous responses on this language nobody is extremely fluent, but it is a simple question and I'm hoping something similar happens in a related norse language that someone might be able to explain. In the question "Where are you from?" (Hvarðan ertu?) The second morph I...
  19. A

    Icelandic: Noun Classification

    Ok if I understand correctly, barely anyone here speaks Icelandic, right, but maybe this might be the case for someone else who speaks a norse languages, is Icelandic or can speak it or knows about it etc. My understanding of it is: Things in Icelandic can be "Strong" or "Weak" (nouns, verbs...
  20. Grefsen

    Icelandic: A trip that starts out badly will end up being a good trip

    During one of my trips to Europe that started out so badly that on one of my three flights I actually feared for my life for one brief scary moment :eek:, someone from Iceland told me about an Icelandic proverb that roughly meant "A trip that starts out badly will end up being a good trip" or...
  21. A

    Icelandic: Definite Article

    From this page : There is this entry: M F N I know are Masculine, Singular and Neuter, but what are the letters down the side? What do they represent?
  22. A

    Icelandic : Þ + Ð/ð

    Ok take this quote: a) " Ð/ð" - does this denote these two characters are the same letter? b) There is no difference in the "th" in "thing" and the "th" in "them", but it seems like this quote is suggesting there is, are they the same sound? Does it seem a bit odd that it didn't just say they...
  23. A

    Icelandic: Pronunciation of "Skaftafell"

    Hi, This summer I am volunteering in Iceland for 4 weeks and I want to get a grasp of the basics of the language such as common phrases etc, the place that I'm going to is called "Skaftafell" - I was wondering if it is said the same as an English person would say it? I know 99% of Icelandic...
  24. T

    Icelandic: Hyphenation in song lyrics

    Hi. I'm a big fan of Icelandic traditional music (Sigur Ros just doesn't do it for me), and I'm trying to compile songs with lyrics and melodies. I have a few already transcribed from recordings, and I'm in the process of copying them out with the words and the music together (like you would...
  25. macdp

    Icelandic: Kjötbúðingur

    I don't know if here is where this goes, but I was wondering if anyone knew what this word "Kjötbúðingur" means... it's a meal, i think thanks for your help
  26. C

    Icelandic: pronunciation

    Can anyone help me? I am reading a novel set in Iceland, which includes some Icelandic words. Most of them I can make a (very) rough guess at the pronunciation of, due to a year of Anglo Saxon at university, but how is the 'o' with a little x over it pronounced? My guess is either as we...
  27. H

    Icelandic: pronunciation

    Please could someone help explain how to pronounce this song? Móðir mín í kví, kví Móðir mín í kví, kví Kvíddú ekki því, því Ég skal ljá þér duluna mína Duluna mína að dansa í Ég skal ljá þér duluna mína Duluna mína að dansa í It's Icelandic, I'm ok at some of it but the words causing...
  28. T

    Icelandic: Svona lítur helvítis kötturinn út

    "Ég ákva› a› teikna mynd af honum til a› vara ykkur vi›. Svona lítur helvítis kötturinn út. Ekki fr‡nilegt kvekendi. Hann bítur og klórar, mígur og skítur. Verst af öllu er a› hann ræ›st jafnt á fullor›na sem og börn. Hafi› fletta hugfast um flessi jól..." Translate, please? Thanks in advance.
  29. P

    Icelandic: How to learn it?

    Hey, I'm trying to learn Icelandic, i only so far know the very bare basic of the language. If anyone would who can speak it fluently as their native language or otherwise, it would appreciated. If they wanted i would be willing to teach some English if you'd like. Send me a PM or reply...