indonesian

  1. 盲人瞎馬

    Indonesian: Pronunciation of tidak

    Is it /'ti.dak̚/ or /'ti.daʔ/? Also, can I pronounce all final "p", "t" and "k" as /◌̚/? Thank you.
  2. 盲人瞎馬

    Indonesian: Prepositions with relative pronouns

    How are prepositions used with relative pronouns translated into Indonesian? Ex: This is is the man from which you bought the car. This is the hammer with which you hit the nail. This the city to which you are going. Thanks.
  3. 盲人瞎馬

    Indonesian: Causative suffix in transitive verbs

    What is the point in putting a transitive verb between men- -kan? I understand that merasa is intransitive and merasakan is transitive, that make sense, but about about lupa and melupakan? Both are transitive already.
  4. 盲人瞎馬

    Indonesian: Locative verbs

    Hi, can someone explain to me what "locative verbs" are in Indonesian? Like membayar > membayari Thanks.
  5. C

    Indonesia pronounced as "Endonesia"

    Hello, I've heard Indonesians in the past pronounce the "In" in "Indonesia" as "En, and therefore "Endonesia". This happens (as far as I remember) when people sing anthems. Eg - Endonesia, tanah airku, tanah tumpah darahku... - Aku bangga menjadi anak Endonesia Would someone be able to...
  6. C

    Indonesian: secara ya (colloquial)

    Hello, I've heard this phrase "secara ya" used colloquially, with a brief pause in between the 2 words, but I never understood what it means exactly. I've heard it used as follows, if someone could let me know if my interpretation sounds correct that would be appreciated, esp. if one could tell...
  7. C

    Indonesian: seseorang/seorang

    Hello! I was wondering if someone could let me know if "seseorang" or "seorang" would be the more appropriate choice to translate "anyone" in the below sentence. This is a rhetorical question, and the answer is no. Having seen so much evidence for this problem, can anyone expose this scandal...
  8. S

    Indonesian: Please pass it on.

    Hi When sitting at the back of a packed bemo, for example, it may be impossible to put the money directly into the driver's hand. What should one say in order to get another passenger to pass one's fare to the driver? Please give both the formal and the colloquial equivalent if appropriate. Many...
  9. Cenzontle

    Indonesian: Would you like to walk with us?

    I'm going for a walk around the block with my wife and I see my Indonesian neighbor. I want to invite him to walk with us (and give me a language lesson). Google Translate gives me "Apakah anda ingin berjalan bersama kami?" Is that a natural way to say it? Can I replance "bersama" with "dengan"?
  10. W

    Indonesian: Thank you so much that I could stay with you!

    Hello everyone! I would like to thank someone for taking me in as a guest. In English I would say: Thank you so much that I could stay with you! Are there perhaps specific Indonesian expressions one would use in such a situation? Many thanks for any answer!
  11. Ladyfio

    Indonesian: congratulations (for a newborn)

    Hello How do you congratulate parents on their first new born ? Is "ucapan selamat" enough ? Can we say in Indonesian bahasa "selamat datang" to the baby? Terima kasih :) Regards
  12. C

    Indonesian: You are impossible!

    Halo semua, Bagaimana cara menerjemahkan "You are impossible!" ke bahasa Indonesia? Konteksnya adalah untuk mengungkapkan frustrasi/kemuakkan kepada orang lain karena mereka sulit untuk mengubah pandangan/kelakuan mereka dan/atau mereka memiliki pandangan yang berbeda sama sekali dari orang...
  13. D

    Indonesian: Salam sejahtera

    Hello, What does "Salam sejahtera." mean? Thanks
  14. P

    Indonesian: Tiupkanlah

    Hello, everyone. I wonder what the following means in English? "Tiupkanlah aku angin jauh " , what 'Tiupkanlah'means in English? It means "wind,blow me far away"?
  15. P

    Indonesian: sotung manimbil roham da hasian

    Hello, everyone. I wonder what the following means in English?It is from an Indonesian song named 'sing sing so'. sotung manimbil roham da hasian paima so ro si rokkap ni tondim tiur do tongtong langka ni baoani tarsongon parbinsar ni mata ni ari da. If you have the website of its English...
  16. P

    Indonesian: Lugahon ahu da parahu

    Hello, everyone. I wonder what the following means in English?It is from an Indonesian song named 'sing sing so'. Uee......Lugahon ahu da parahu Ulushon ahu da alogo Tu huta ni Da tulang i manang tudia pe taho I know 'parahu' means 'boat'. I found " Ullushon au da alogo"(Batak version) means...
  17. S

    Indonesian: polo manis ani thijs

    Hi all new here!. Looks like a great place to learn more about languages. This is proabably daft but its driving me crazy! I have seen this phrase on pictures all over the net. Curious to discover the language and meaning of the phrase polo manis ani thijs I tried google. Got nothing went...
  18. C

    Indonesian: had... + would have

    Hai teman-teman! :D Saya coba mencari cara mengungkapkan istilah dari bahasa Inggris. Di bahasa Inggris, bentuk kondisional If Subject + had + perfect participle, Subject + would have + perfect participle ini mengungkapkan pengandaian tentang kejadian di masa lalu. Di bahasa Indo, memang...
  19. K

    Indonesian: Remek

    Jambret Sidoarjo Babak Belur Dikeroyok Warga Mojokerto - beritajatim.com " ............ dihajar massa sampai remek sebelum akhirnya diamankan petugas ......................" What does "remek" mean in that story? :confused:
  20. K

    Indonesian: beli

    Bersenjata Pisau Dapur, Ini yang Dilakukan Begal Pada Korbannya - beritajatim news " ............. "Saat korban memegangi beli jok sepeda motor, pelaku menusuk menggunakan pisau ini dan mengenai kepala korban. Dia mengalami luka sobek di empat bagian dan membuat korban harus dirawat di rumah...
  21. K

    Indonesian: ari

    Salahi Izin Tinggal, Imigrasi Kediri Tahan Lima TKA China - beritajatim news " ............. Sementara ari distributor smart phone kedua di Blok B1, ..........." What does "ari" mean in that story? :confused:
  22. K

    Indonesian: paku

    Tiga Perampok Modus Tembak Ban Diterjang Timah Panas - beritajatim news " ................ Terbukti dengan adanya seseorang yang memasang paku di jalan. ...................." Does "memasang paku di jalan" simply mean "put a nail in the road" from the story? :confused:
  23. T

    Written Indonesian vs written Malay

    Hi I would like to know if written Indonesian and written Malay are the same. I am providing translations for a text and having to search for Indonesian, and was wondering if written Malay is the same as written Indonesian - I know that speech is different - but what about the written form? If...
  24. L

    Malay/Javanese: سڤرسڤوله روڤيه

    Hello! I have a coin here with some Arabic text, but I am unsure of what it says. Can somebody help? static-numista.com/catalogue/photos/netherland_east_indies/g471.jpg Thank you. Matty
  25. N

    Indonesian: punya / apa

    Hello everyone. Is there any difference in meaning and usage between these verbs? Saya ada sebuah mobil. Saya punya sebuah mobil. Saya mempunyai sebuah mobil. Thank you
  26. N

    Indonesian: Aku melihat burung

    I'm aware that Indonesian doesn't have tenses, but this is a bit hard to fathom. Let's imagine that out of nowhere, someone says to you: "Aku melihat burung". How would you interpret it? "I see a bird", "I saw a bird" or "I'll see a bird"? Are words like "tadi", "telah", "kemarin", "sekarang"...
  27. mink-shin

    Indonesian : Jangan lupa makan <yang> teratur!

    Hi, I'm Mink-shin who's new here. Nice to meet you, Other Languages Forum members. My Indonesian friend told me, "Jangan lupa makan yang teratur". The word 'yang' made me little confused. Would you mind helping me to figure it out? According to Sederet.com, Jangan means "don't" and lupa means...
  28. J

    Indonesian: What about you?

    Somebody asked me if I used any social media applications. I replied, "Saya punya WhatsApp." (I have WhatsApp.) How would I have said "What about you?" "Saya punya WhatsApp. Kalau anda bagaimana?" Does that make any sense?
  29. K

    Indonesian: alat make up

    Ditangkap Saat Jual Hasil Jambretan | Balikpapan Pos " ........... Kasat Reskrim Polresta Banjarmasin AKP Arief Prasetya mengatakan dalam penangkapan itu, pihaknya berhasil menemukan barang bukti berupa handphone, pakaian dan seperangkat alat make up milik korban." It seems the italicized...
  30. K

    Indonesian: luka P3K di kening

    Kaki Siswa Patah di Depan Kantor Bupati Baik korban maupun pengendara sepeda motor terjungkal di aspal. Namun, pengendara motor hanya mengalami luka ringan dalam insiden itu. Sementara korban Fahraz mengalami patah kaki kanan, luka P3K di kening. Fahraz pun dilarikan ke RSUD Dr Rubini Mempawah...
  31. K

    Indonesian: dia sudah menghembuskan nafas

    Begal DPO Polsek Kerangkeng Indramayu Tewas Ditembak - beritajatim news " ........... Waktu itu, memang tembakannya terkena di bagian perut bawah sebelah kir. Karena sadar menjadi DPO, Jainudin lari ke Ponorogo untuk berobat. Namun naas sebelum berobat, dia sudah menghembuskan nafas...
  32. K

    Indonesian: Paving

    Jambret Kepruk Kepala Korban Pakai Paving, Kalung Disambar - beritajatim news Jambret Kepruk Kepala Korban Pakai Paving, Kalung Disambar " ..........Nah, saat ada kesempatan dekat dengan korban, Rosyidin langsung menyambar kalung emas yang melingkar di leher Sukati. Karena korban melawan...
  33. K

    Indonesian: ga tau

    Pesta Sabu, Pasangan Muda Diadili - beritajatim news " ........... "Saya taunya cuma makai aja pak, saya ga tau barang itu darimana," ujar Angel. ............" Is "ga tau" nationally wide spoken? :confused:
  34. K

    Indonesian: dikeler

    Sempat Buron, Begal Banyak TKP Disergap Polisi - beritajatim news " .......... Ia menambahkan, pada waktu itu juga pelaku langsung dikeler ke Mapolres Pasuruan. Kini untuk mempertanggungjawabkan perbuatannya, pelaku dijerat pasal 365 KUHP tentang pencurian dan pemberatan, dengan ancaman...
  35. K

    Indonesian: menelusuri track record

    Dua Kurir Motor Curian Kakinya Dibedil Polisi - beritajatim news " ................Kanitresmob Polrestabes Surabaya, AKP Agung Pribadi mengaku belum mengetahui dua begal yang maih buron itu pernah beraksi di Surabaya atau tidak. Pihaknya masih menelusuri track record dua begal itu. "Kedua...
  36. K

    Indonesian: mucil

    Mucil, Residivis Sabu Kembali Dagang | Balikpapan Pos Mucil, Residivis Sabu Kembali Dagang MUCIL: Da menghadap dinding ketika dipamerkan polisi di Polsek Tanjung Redeb. What does "Mucil" mean? :confused:
  37. K

    Indonesian: red

    Penjual Miras dan Alkohol Disikat | Balikpapan Pos " ............ “Pelaku (Asis, Red) masih diambil keterangannya oleh penyidik kami. Sementara sejumlah barang bukti berupa miras serta ratusan botol alkohol berbagai ukuran kemasan, disita sebagai barang bukti,” ungkap Kapolres Kukar AKBP...
  38. N

    Indonesian: it

    Hello, As far as I'm aware, Indonesian has no word for "it". It's kind of hard to understand that you can't simply refer to something mentioned before using "it". Imagine a sentence like this: "We'll check this action to find out if it is safe or dangerous and block it if it is dangerous" How...
  39. K

    Indonesian: penyanggongan

    Di Balik Resleting Celana Pria Ini, Ada Sabu Tersimpan - beritajatim news " ........... Retno menjelaskan, penangkapan itu berawal dari adanya informasi masyarakat. Pada saat bersamaan, polisi juga mendapatkan info bahwa Rodal hendak melakukan transaksi SS di sekitar alun-alun Jombang...
  40. N

    Indonesian: To read (voices)

    Hello everyone. This is my first thread about Indonesian language. There are these four sentences I wrote (if I made some mistake, let me know). In brackets the mechanic English translations. John sudah membaca buku itu. (John read the book) Buku itu sudah dibaca (oleh) John. Buku itu sudah...
  41. K

    Indonesian: linggan

    Mayat Perempuan Tanpa Perut dan Leher Ditemukan di Mojokerto - beritajatim news " ............Mayat perempuan membusuk tersebut pertama kali ditemukan pengrajin batu bata warga Dusun Botok Palung, Desa Temon, Nur Amin (46). Saat itu, saksi hendak ke tempat pembuatan batu bata (linggan) dan...
  42. K

    Indonesian: tangan dan kaki, kedua

    Sering Intip Istri Tersangka Mandi, Bapak Tiri Diracun Rumput - beritajatim news " ........... Saat ditemukan korban mengapung dengan kedua tangan dan kaki terikat di embung yang berjarak sekitar 500 meter dari rumah korban. ..........." (1) Are "tangan dan kaki" supposed to be plural ((2)...
  43. K

    Indonesian: cawan

    Ini Mudik atau Apa? Kok Banyak Sajam Disita | Balikpapan Pos " ........... Sajam yang mereka bawa pun beragam jenisnya, khas dari Kalimantan. “Jenis senjata tajam yang kami sita itu di antara parang, mandau, belati, cawan serta masih banyak jenis lainnya,” jelasnya. ............." What does...
  44. K

    Indonesian: dicroscek, klo

    Tetangga Ditangkap saat Jual Emas Curian - beritajatim news " ............ Setelah dilaporkan ke Polsek Dander, Petugas Kepolisian kemudian langsung melakukan pemeriksaan terhadap terlapor. Setelah dicroscek ternyata dompet dengan ciri-ciri warna coklat motif bunga. ............." "...
  45. K

    Indonesian: cekcok mulut, mencekik leher

    Mayat Perempuan Dibungkus Sarung, Korban dan Pelaku Putus Cinta - beritajatim news "............. Kemudian mereka terlibat cek cok mulut, Khoirun tersinggung dengan perkataan Bawon. Pelaku lantas mencekik leher korban hingga tewas. ..........." If I understand correctly, "cekcok" = quarrel and...
  46. K

    Indonesian: dikepergok, anak kunci, mengebambangkan

    Bulan Ramadan, Pria Ini Justru Curi Kotak Amal - beritajatim news " .............. Aksi SBU dikepergok warga sekitar yang sedang menunaikan ibadah, tersangka sempat diberi hadiah bogem mentah oleh warga, sebelum diamankan polisi dan digelandang ke Polsek Blimbing. ..............." If I...
  47. K

    Indonesian/Malay: sayang

    Prison officer molested male inmate from China at Admiralty West jail " .......... Twice, when he was rebuked, the married prison officer asked the inmate: "Officer sayang (love) you, why you no sayang officer?" But the inmate - who cannot be named to protect his identity - put up with the...
  48. K

    Indonesian: mamin, handak

    (1) mamin = makanan (dan) minuman, it takes the first syllable of the words to combine into one word. (2) handak = bahan ledak, it takes the last syllable of the words to combine into one word. Is there a rule to decide what syllable to use to combine words? :confused:
  49. K

    Indonesian: otak, rek, esek, lidik

    Otak Pembunuhan Salim Kancil, Kades Haryono Divonis 20 Tahun - beritajatim news "Otak Pembunuhan Salim Kancil, Kades Haryono Divonis 20 Tahun" " ............... Dalam pertimbangan putusan hakim disebutkan sesuai fakta persidangan kedua terdakwa terbukti menyuruhlakukan atau menjadi otak dalam...
  50. K

    Indonesian: kok mas

    Polres Kediri Bekuk 3 Pengedar Narkoba dan Pembuat Petasan - beritajatim news " ........... “Untuk kebutuhan keluarga pak. Saya kerja serabutan, penghasilannya tidak setiap hari. Merconnya tidak saya jual kok mas, akan saya nyalakan pas waktu lebaran nanti,” aku Didik, Kamis (23/6/2016)...
Back
Top