information technology

  1. TitoHL

    Piping (computing)

    En el texto "you can't type >,< or | in such a line since DOS will interpret these symbols as redirection or piping." ¿Cuál sería la traducción más apropiada para piping.
  2. H

    funding opportunity through federal research agencies

    Hi all, it is correct the sentence "... are challenging research fields which give funding opportunity through federal research agencies and private industries." What i want to say is that the research in the X and Y research fields will allow me to get grants from federal research agencies and...
  3. H

    kernel (of an operating system)

    En anglais le coeur d'un système d'exploitation s'appelle the kernel. Qu'est-ce que c'est que ça en français?
  4. H

    library (software)

    Comment se dit le terme library comme on l'utilise en informatique? C'est à dire une répertoire de fonctions dont le nom de fichier est typiquement suivi par le suffixe .dll, .so ou .dylib selons le système d'exploitation.
  5. S

    Over-the-counter issuance

    Hi, I am translating a tecnical document about biometrics systems and the issuance of DL/ID cards. I can not find the right word for over the counter production. I am sure the definition is not extra oficial or mediante red electrónica. I am thinking of entrega instantánea o entrega en...
  6. G

    User policy

    Hola, Como mejor traducir "user policy"? Puede ser "directiva de usuario"? Se trata de un conjunto de reglas or permisos que se le aplica a un usuario para darle ciertos permisos dentro de un sistemo.
  7. G

    In the last (time)

    Hola, Estoy traduciendo unos menus de un programa de computadora. Una función da la opción de ver eventos transcurridos en los últimos 5, 20, 40 minutos, 1 hora, 24 horas, etc. Como hago para no escribir "En la/los último(a)(os)(as):"?? Estoy contemplando "Período transcurrido:" pero no se si...
  8. C

    in-house developed

    Hi, I'm looking for the translation in French for: 'In-house developed software is installed.' Peut-on dire: Du logiciel maison? Merci d'avance.
  9. J

    mantenimiento eléctrico de edificio de producción

    Hola: Estoy tratando de redactar mi resume o CV en ingles pero estoy teniendo problemas con algunas actividades que realizaba de como se redactan en ingles como las siguientes> >mantenimiento electrico de edificio de produccion. >tratamiento de aguas. Anexo mi CV en español De antemano Gracias.
  10. S

    Rastro Migas

    Hola a todo el mundo Quiero conocer significado de la frase 'Rastro Migas' en inglés. ésta es un titulo de informática. Esta frase Tiene una relacion de la tienda de juguetes. Gracias por darme esta opurtunidad para preguntarle a alguien.
  11. B

    futz factor

    Hola a todos, Estoy trabajando en un documento de pre-venta de una aplicación de administración del ciclo de vida de los activos TI. En el desglose de costos relacionados con un activo TI, bajo la categoría de las Gastos por Operaciones del Usuario Final, aparece lo siguiente: Peer Support...
  12. S

    Suivi d'avancement

    Le suivi d’avancement pourrait être représenté par le Gantt établi pour planning auquel on ajoutera pour chaque module un indicateur d’avancement (pourcentage) et un indicateur de conformité (sémaphore vert=conforme, orange=risqué, rouge=non conforme). In a project management context I would...
  13. G

    beacon

    Hi,. every one, I would really appreciate some help with the next phrase Beaconing-Mechanism: - every node sends a "Beacon"-Signal in certain intervals Could it be? Mecanismo de alterta - Cada nodo envía una señal de alerta en ciertos intervalos Thanx!!!
  14. S

    show/hide toggle as in show/hide formatting marks

    Does anybody know how software expresses in Spanish the toggle concept of show/hide, as in Show/Hide formatting marks in MS Word?
  15. C

    future-proof

    Could some help me with following translation from English to German? The server system is future-proof due to built-in prospective needs. Thanks.
  16. S

    custom script

    ¡Hola! El documento es un manual de usuario para un software de operación bancaria. El párrafo dice: Validation for number of days in month is done through custom script calMapRecValidate.scr Mi pregunta es: ¿Existe un término "oficial" en lenguaje de programadores, para traducir "custom...
  17. E

    Uptime

    Hola: ¿Cómo puedo traducir esta frase: "non-sujette à la garantie de « uptime »"? Gracias.
  18. K

    Provisioned providing

    It's about a computing environement. I don't uderstand "provisioned providing" too? Ty for your help Moderator note: This thread was created by copying a post from another thread, so that each term has its own thread.
  19. K

    tamper of resistance

    Hi/Bonjour How can i traduce this in french? What mean tamper of resistance? "An area on the advanced client where TMs are provisioned providing some level of tamper resistance" Ty
  20. M

    orphaned

    SÍ ALGUN COLEGA ME PUDIERA AYUDAR A DEFINIR EL CONTEXTO DE ESTA PALABRA DENTRO DE ESTE TEXTO Deleted orphaned action (%action) eliminado huérfanos acción (acción%). REALMENTE NECESITO QUE ALGUIEN ME ACLARÉ , CUALES ES EL MEJOR SIGNIFICADO .. reciba mis saludos y agradecimientos por...
  21. M

    Computer viruses and worms

    Computer virus = virus informatico Computer worm = gusano informatico??
  22. A

    Copia de seguridad de datos

    Hola, ¿Me pueden ayudar con esta traducción? El dispositivo realiza copias de seguridad de datos de hasta 3 computadoras basadas en un promedio de 20 GB por computadora. Capacidad de archivo basada en fotos promedio de 2 MB, archivos de musica promedio de 4 MB. Mi intento: The device makes...
  23. P

    dump on a file

    Podrian ayudarme con la traduccion de la siguiente frase por favor??? With libpcap, operations like capturing a packet, creating a capture filter or saving a dump on a file are safely implemented and immediate to use. Muchas gracias!!!:)
  24. M

    favicon

    Le agradecería como se puedierá traducirse está palabra dentro de este contexto : Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and bookmarks of most browsers. Su icono de acceso rápido ó 'favicon', se muestra en la barra" "de direcciones y en la mayorúa de los...
  25. nottake

    Database annotation

    Hello! This is a very specific question regarding computer science, hpefully someone is familiar with the expression "Database annotation". The context is related to the definition of Ontologies. Specifically, there is one language called ODAL (Ontological Database Anottation Language). Here...
  26. L

    to sneak

    hola a todos, alguien me puede colaborar con la traducción de esta oración? es que no sé como encaja el verbo "to sneak" This problem allows for attackers to sneak program instructions into places where the developer expected only benign data.
  27. L

    CLEAN-OUT as a substantive?

    We are adding a new feature to our product, it was given the name "Items clean-out" However, I have found the "clean out" expression only as a verb in various English sources. Can the hyphen be used to legitimize the expression as a noun? I know that there exist legitimate substantives as...
  28. M

    écran d'accueil

    Comment traduire "écran d'accueil" en anglais ? Contexte : pour une application professionnelle, lorsqu'on ouvre l'application, on a un tout premier écran où on se logge (login / mot de passe)... l'écran d'accueil. Comment le nommer ? Main screen ? Homepage ? .... ?
  29. M

    Historize / Historify / Historicize

    Hello, I have serious doubts any of these words (Historize / Historify / Historicize ) might exist. I haven't be able to find them in trustful sources. My question is are they correct? Do you know if is there a verb to design the action of storing specific data in a certain basis so that it is...
  30. J

    Requirements are bang on, and the users do the jig!

    Hola, quisiera que me ayudasen a encontrar una traducción satisfactoria para esta frase, que sinceramente no entiendo. Conozco el significado de las palabras bang y jig pero no entiendo cómo se puede leer/traducir la frase. O a qué se refiere... Requirements are bang on, and the users do the...
  31. M

    revision

    "When the <em>Enable access log</em> setting on the <a " "href=\"@accesslog\">access log settings page</a> is enabled, data " "about every page accessed (including the remote host's IP address, " "referrer, node accessed, and user name) is stored in the access log. " "The access log must be...
  32. M

    a top pages log that displays sit

    a <a href=\"@top-pages\">top pages</a> log that displays site content " "in descending order by number of views. Le agradecería quien pudierá corregirme está traducción : "Un <a href=\"@top-pages\">Página arriba</a> Registro que muestra el contenido" " del sitio en orden decreciente según...
  33. M

    a top referrers log that displays

    "a <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a> log that displays the " "referring parties for your site visits (where your visitors came " "from)." podría traducirse así : Un <a href=\"@top-referrers\">referente arriba</a>registro que muestra" "la parte de su sitio visitada( Cuando llegan...
  34. M

    access log entries (including referrer statistics)

    Older access log entries (including referrer statistics) will be " "automatically discarded. (Requires a correctly configured <a " "href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)" Podría traducirse de está forma : Mayores entrada de registro de acceso(incluye referencia a las estadísticas )"...
  35. D

    server board

    Bonjour, en matière d'informatique, j'ai du mal à traduire "server board": ça concerne donc les serveurs, mais j'aurais besoin d'une traduction française correcte, merci, Ben
  36. D

    Individual software

    Could somebody please help me to translate this term? thank you so much
  37. M

    The {search_dataset}.type of the searchable item containing

    The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link " "to the node. Le agradecería que me respondierá como ven estas traducción . El {search_dataset}.tipo de lelemento de búsqueda que esten contenido dentro del enlace con el nodo. reciba mis saludos.. Mercedes
  38. T

    repository or working directory

    Bonjour ! Certainement parce qu'elle dépasse mes (maigres) connaissances en informatique, la traduction en français de l'expression "repository or working directory" me pose problème. Voici la phrase complète :"it provides a convenient graphical interface for viewing, editing, and manipulating...
  39. S

    4-eyes principle

    Hola! Mi documento es un manual para los usuarios de un software de operación bancaria, y encuentro esta expresión: Generally 4-eyes principle is applied to all end-user accessible menu options. However, on some of the administration (set up) related menu options, option has been given to...
  40. M

    search engine maintains an index of words found in your site

    he search engine maintains an index of words found in your site's " "content. To build and maintain this index, a correctly configured <a " "href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing " "behavior can be adjusted using the settings below." PODRIA TRADUCIRSE DE ESTÁ FORMA ...
  41. M

    Number of items to index per cron run

    Number of items to index per cron run Si alguien pudierá darme su valoración de como traducir está oración se lo agradeceria... Pienso que podría ser: Número de artículo a indezar por un cron
  42. M

    Weight of field in relation to other profile fields.

    Weight of field in relation to other profile fields. Le agradecería que alguien me ayudará a traducir está oración:C Peso de campo en relación con otros campos de perfil.
  43. C

    Pilote d'exploitation

    I find this job title, 'Pilote d'exploitation', often but I have no clear idea of what the English equivalent is. Thanks in advance.
  44. L

    tempo variabile

    Flusso di tempo variabile inteso come time non come weather
  45. E

    viewer (user)

    Here i have a word "Viewer" which means a person who can only view the document etc but cannot make any modifications to it. How can i say that in one word? I cant figure it out I know spectateur would mean a person viewing a show etc...so it would not fit right in this context. So...what can...
  46. E

    Ok

    Tjhis is really funny..but i want to know if Ok can be used in French too. I mean sometimes while one is online a button OK appears. So is that OK in French too? Or is it something else in French?
  47. S

    Delay in delivery

    Hola, quisiera tener en inglés la frase: Demora en la entrega de la aplicación completa. Mi propuesta es: Delay in the delivery of the complete application Por favor me indican si es la forma correcta de escribirla. ¡Gracias!!
  48. L

    Afferent Couplings

    I am working in a Computer Science Context and I have to translate this sentences to English. Afferent Couplings I think that "Couplings" is "Acoplamiento". But "Afferent" ??? How do we translate "Afferent Couplings". A long sentece where it is used : The top tree displays the afferent...
  49. R

    Scorm

    Hola, ¿Cómo se traduce esto al español? Viewing reports on SCORM objects Gracias
  50. juliom6

    subband code

    porfavor alguien que sepa que significa esta frase, estoy leyendo sobre wavelets y bancos de filtros.saludos.
Back
Top